Thêm bài hát từ Luke Combs
Mô tả
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ chính: Luke Combs
Trống, Bộ gõ: Jerry Roe
Âm trầm: Steve Mackey
Guitar điện: Rob McNelley
Bàn đạp guitar thép: Kurt Ozan
Guitar Acoustic: Todd Lombardo
Piano: Dave Cohen
Nhà sản xuất, Giọng nền: Jonathan Singleton
Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư bổ sung, Giọng nền, Biên tập viên kỹ thuật số, Nhà sản xuất: Chip Matthews
Sáng tác, viết lời: Chris Gelbuda
Sáng tác, viết lời: Rob Snyder
Kỹ sư thu âm, biên tập kỹ thuật số: Steve Blackmon
Trợ lý kỹ sư ghi âm: Chris VanOverberghe
Biên tập kỹ thuật số: Michael Proctor
Kỹ sư làm chủ: Benny Quinn
Giám đốc sản xuất: Scott Johnson
Giám đốc sản xuất: Rose Hutcheson
Giám đốc A&R: Taylor Lindsey
Giám đốc A&R: John Johnson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm sorry, baby, I really tried to change
It's like there's somethin' broken in my brain
The more I try to fix it, the less I understand
But you still love me just the way I am
Yeah, I know it's always mostly me to blame
But I can't outrun the wild that's in my veins
I'm a walkin' contradiction, but a well-intentioned man
So you still love me just the way I am
You know that you are
The damnedest most beautiful thing I've ever seen
You could have had anyone in the world that you wanted
But you wanted me
I swear, the world is spinnin' way too fast
'Cause I'm still learnin' lessons from my past
And sometimes I let the moments slip right through my hands
But you still love me just the way I am
You know that you are
The damnedest most beautiful thing I've ever seen
You could have had anyone in the world that you wanted
But you wanted me
So, I guess I'm just a horse you'll never break
And I'm probably always gonna be this way
But I'll always come running when you reach out your hand
'Cause you still love me just the way I am
You still love me just
Just the way I am
Just the way I am
Just the way I am
Bản dịch tiếng Việt
Anh xin lỗi em yêu, anh đã cố gắng thay đổi
Giống như có cái gì đó bị hỏng trong não tôi
Càng cố gắng sửa chữa, tôi càng hiểu ít hơn
Nhưng anh vẫn yêu em như chính em vậy
Vâng, tôi biết phần lớn lỗi luôn là ở tôi
Nhưng tôi không thể vượt qua sự hoang dã trong huyết quản
Tôi là một kẻ mâu thuẫn, nhưng là một người đàn ông có thiện chí
Vậy nên anh vẫn yêu em như chính em vậy
Bạn biết rằng bạn đang
Điều đẹp đẽ nhất mà tôi từng thấy
Bạn có thể có bất cứ ai trên thế giới mà bạn muốn
Nhưng bạn muốn tôi
Tôi thề, thế giới đang quay quá nhanh
Vì tôi vẫn đang học những bài học từ quá khứ
Và đôi khi tôi để những khoảnh khắc trôi qua tay mình
Nhưng anh vẫn yêu em như chính em vậy
Bạn biết rằng bạn đang
Điều đẹp đẽ nhất mà tôi từng thấy
Bạn có thể có bất cứ ai trên thế giới mà bạn muốn
Nhưng bạn muốn tôi
Vì vậy, tôi đoán tôi chỉ là một con ngựa bạn sẽ không bao giờ phá vỡ được
Và có lẽ tôi sẽ luôn như vậy
Nhưng anh sẽ luôn chạy tới khi em đưa tay ra
Vì anh vẫn yêu em như chính em vậy
Anh vẫn yêu em chỉ
Đúng như cách của tôi
Đúng như cách của tôi
Đúng như cách của tôi