Thêm bài hát từ Last Dinosaurs
Mô tả
Kỹ sư, Phối âm: Sean Caskey
Kỹ sư làm chủ: George Georgiadis
Nhà sản xuất: Khủng long cuối cùng
Sáng tác: Sean Caskey
Sáng tác: Lachlan Caskey
Sáng tác: Michael Sloane
Sáng tác: Dan Rens Koyama
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
She says I'm living in the wrong dimension. I don't care.
Sometimes it's better when I don't think about it.
Sometimes when we're going in circles, you make it hard to see.
Take me down to everyone's level, but way too high to be.
The look in your eyes is slowly fading away.
It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
The look in your eyes is slowly fading away.
It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
Yeah,
I'm the victim of my own delusions.
It's not fair.
Trapped in the city with no real conclusions.
I feel broken in a thousand places. No lies to run and show.
Dying to be somebody else now. There's nowhere else to go.
The look in your eyes is slowly fading away.
It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
The look in your eyes is slowly fading away.
It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
It all changes all the time.
Everything is gonna be just fine. It all changes all the time.
Everything is gonna be just fine.
Sometimes when we're going in circles, you make it hard to see.
Take me down to everyone's level, but way too high to be.
The look in your eyes is slowly fading away.
It's not just how I got this way. It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
It's not just how I got this way. The look in your eyes is slowly fading away.
It's not just how I got this way.
It doesn't matter now 'cause I think I'm far too late.
It's not just how I got this way.
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy nói tôi đang sống sai chiều. Tôi không quan tâm.
Đôi khi sẽ tốt hơn khi tôi không nghĩ về điều đó.
Đôi khi chúng ta đi vòng tròn, bạn khiến chúng ta khó nhìn thấy.
Đưa tôi xuống ngang tầm với mọi người, nhưng quá cao để có thể đạt được.
Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Vâng,
Tôi là nạn nhân của sự ảo tưởng của chính mình.
Thật không công bằng.
Bị mắc kẹt trong thành phố mà không có kết luận thực sự.
Tôi cảm thấy tan vỡ ở một ngàn nơi. Không có lời nói dối để chạy và hiển thị.
Chết để trở thành một người khác bây giờ. Không còn nơi nào khác để đi.
Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Tất cả đều thay đổi mọi lúc.
Mọi thứ sẽ ổn thôi. Tất cả đều thay đổi mọi lúc.
Mọi thứ sẽ ổn thôi.
Đôi khi chúng ta đi vòng tròn, bạn khiến chúng ta khó nhìn thấy.
Đưa tôi xuống ngang tầm với mọi người, nhưng quá cao để có thể đạt được.
Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Đó không chỉ là cách tôi đi theo cách này. Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Đó không chỉ là cách tôi đi theo cách này. Ánh nhìn trong mắt bạn đang dần mờ đi.
Đó không chỉ là cách tôi đi theo cách này.
Bây giờ điều đó không còn quan trọng nữa vì tôi nghĩ mình đã quá muộn rồi.
Đó không chỉ là cách tôi đi theo cách này.