Thêm bài hát từ Charley Crockett
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Bắn súng Jennings
Ca sĩ, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc Viết lời: Charley Crockett
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: David Spreng
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Nate Haessly
Kỹ sư làm chủ: Pete Lyman
Quản trị viên Aand: Gabrielle Rosen
Điều phối viên Aand: Sundhya Alter
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Well, I left Lonesome Dove oh, the country up above and the soft warmth of her touch through the night.
I hated to be leaving, but it was cutting season.
She was standing there with water in her eyes.
In Durango,
Colorado,
I held the necklace that I bought her while tipping one at the Diamond Bell Saloon.
And I hitched up to Wyoming with a man who didn't know me.
He said he had some ponies up for sale.
It's a Coke and Pepsi world.
They can have the whole thing, girl, long as I know your love is true.
Everybody's chasing that glory.
Lord, it's the same old story, but I got all my money down on you.
When
I finally made Montana,
I could only think of my Hannah.
In the sweet grass hills, I could almost hear her voice.
This country, it just grows. That's progress, I suppose.
Red, white or blue, you're my only choice.
It's a Coke and Pepsi world.
They can have the whole thing, girl, long as I know your love is true.
Everybody's chasing that glory.
Lord, it's the same old story, but I got all my money down on you.
It's a Coke and Pepsi world.
They can have the whole thing, girl, long as I know your love is true.
Everybody's chasing that glory.
Lord, it's the same old story, but I got all my money down on you.
I left Lonesome Dove oh, the country up above.
Bản dịch tiếng Việt
Chà, tôi đã rời bỏ Bồ Câu Cô Đơn, ôi, miền quê phía trên và hơi ấm dịu dàng khi chạm vào của cô ấy suốt đêm.
Tôi ghét phải rời đi, nhưng đó là mùa cắt giảm.
Cô ấy đang đứng đó với nước trong mắt.
Ở Durango,
Colorado,
Tôi cầm chiếc vòng cổ mà tôi đã mua cho cô ấy khi tặng một chiếc ở Diamond Bell Saloon.
Và tôi đã quá giang tới Wyoming với một người đàn ông không hề quen biết tôi.
Anh ấy nói anh ấy có vài con ngựa con được rao bán.
Đó là thế giới của Coke và Pepsi.
Họ có thể có tất cả, cô gái à, miễn là anh biết tình yêu của em là chân thật.
Mọi người đều đang theo đuổi vinh quang đó.
Chúa ơi, đó vẫn là câu chuyện cũ, nhưng tôi đã đổ hết tiền vào tay bạn.
Khi nào
Cuối cùng tôi đã tạo ra Montana,
Tôi chỉ có thể nghĩ về Hannah của tôi.
Trên đồi cỏ ngọt ngào, tôi gần như có thể nghe thấy giọng nói của cô ấy.
Đất nước này, nó chỉ phát triển. Đó là sự tiến bộ, tôi cho là vậy.
Đỏ, trắng hoặc xanh, em là lựa chọn duy nhất của anh.
Đó là thế giới của Coke và Pepsi.
Họ có thể có tất cả, cô gái à, miễn là anh biết tình yêu của em là chân thật.
Mọi người đều đang theo đuổi vinh quang đó.
Chúa ơi, đó vẫn là câu chuyện cũ, nhưng tôi đã đổ hết tiền vào tay bạn.
Đó là thế giới của Coke và Pepsi.
Họ có thể có tất cả, cô gái à, miễn là anh biết tình yêu của em là chân thật.
Mọi người đều đang theo đuổi vinh quang đó.
Chúa ơi, đó vẫn là câu chuyện cũ, nhưng tôi đã đổ hết tiền vào tay bạn.
Tôi đã rời bỏ Bồ Câu Cô Đơn ôi, đất nước phía trên.