Thêm bài hát từ Andéol
Thêm bài hát từ St Graal
Mô tả
Guitar Bass: Bastien Burger
Trống: Marlon B
Kỹ sư làm chủ: Mathieu Bameulle
Kỹ sư trộn: Marlon B
Nhà sản xuất: Marlon B
Tổng hợp: Bastien Burger
Sáng tác: Mathias Abosaleh
Sáng tác: Adelmark
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'vais pas t'faire mon numéro.
J'vais pas t'faire l'anti-héros. Des mots doux, des jolis mélo.
Avant qu'tu supprimes mon numéro. On sait déjà c'est quoi la réplique.
Toi qui appelles, moi qui rapplique. On sait déjà, c'est toi qui décides.
Toi qui danse et moi qui dessine. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Dans des rues que j'connais par cœur. Des dealers au porteur de fleurs.
Des garçons qui finissent en pleurs. Aux filles qui sentent plus la douleur.
On sait déjà c'est quoi la réplique. Toi qui m'appelles, moi qui rapplique.
Et c'est jamais moi qui décide. Moi qui coule et toi qui navigues.
J'vais pas t'faire la pluie d'mémo. Où j't'ai dit qu'j'ai mal choisi mes mots.
Des mots doux, des jolis mélo. T'inquiète, supprime mon numéro.
Je sais qu't'as mal. Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Il pleut des cordes. J'suis en bas, j'attends qu'tu descendes.
C'est toi qui m'lâches et puis qui m'demandes ce qui m'prend.
Je sais qu't'as mal. Je sais qu'dehors tout s'ressemble.
Je sais qu't'as mal. J'sais qu'tu n'veux pas l'entendre. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ không cho bạn số của tôi.
Tôi sẽ không đóng vai phản anh hùng với bạn. Lời ngọt ngào, giai điệu đẹp.
Trước khi bạn xóa số của tôi. Chúng tôi đã biết dòng này là gì.
Bạn gọi, tôi quay lại. Chúng tôi đã biết, bạn quyết định.
Bạn nhảy còn tôi vẽ. Tôi biết bạn đang bị tổn thương.
Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục quay trở lại. Tôi biết bạn đang bị tổn thương.
Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục.
Trên những con phố mà tôi thuộc lòng. Từ người bán hoa đến người mang hoa.
Những chàng trai cuối cùng cũng khóc. Gửi đến những cô gái cảm thấy đau đớn hơn.
Chúng tôi đã biết dòng này là gì. Bạn gọi tôi, tôi quay lại.
Và người quyết định không bao giờ là tôi. Tôi là người chìm và bạn là người chèo thuyền.
Tôi sẽ không cho bạn thấy những bản ghi nhớ. Nơi tôi đã nói với bạn rằng tôi đã chọn lời nói của mình rất tệ.
Lời ngọt ngào, giai điệu đẹp. Đừng lo lắng, hãy xóa số của tôi.
Tôi biết bạn đang bị tổn thương. Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục quay trở lại. Tôi biết bạn đang bị tổn thương.
Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục.
Trời đang mưa to. Tôi đang ở dưới nhà chờ cậu xuống.
Chính anh là người buông em ra rồi hỏi em bị sao vậy.
Tôi biết bạn đang bị tổn thương. Tôi biết rằng mọi thứ trông giống nhau ở bên ngoài.
Tôi biết bạn đang bị tổn thương. Tôi biết bạn không muốn nghe nó. Tôi biết bạn đang bị tổn thương.
Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục quay trở lại. Tôi biết bạn đang bị tổn thương.
Nói cho tôi biết nó đau ở đâu.
Và bạn tiếp tục không nói gì. Và tôi tiếp tục.