Thêm bài hát từ Gibbs
Thêm bài hát từ Jonatan
Thêm bài hát từ DOPEHOUSE
Mô tả
Ca sĩ: Gibbs
Sản xuất âm nhạc: Jonatan
Ca sĩ: DOPEHOUSE
Nhà soạn nhạc, kỹ sư hòa âm, kỹ sư mastering: Jonatan Chmielewski
Viết lời: Mateusz Przybylski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Budzi znowu mnie czyjś wrzask.
Zabiera sen, zabiera sen.
Wolności smak, wolności smak. Ponownie mam wrażenie, że to ja.
Nie mogę już, nie mogę już. Uwierzyć sam, uwierzyć sam.
Jak mogę mówić tak do siebie?
Wchodzę w inny stan, choć wcześniej czułem się już lepiej. Widzę obcą twarz na deskach.
Chcę jutro obudzić się lepszą wersją mnie.
Nad nami burze, lecz rozgoni je wiatr i zanim zasnę, jutro będzie dla mnie. Na naszej skórze wciąż widujemy strach.
Jeszcze poczuję wdech, co doda siły nam.
Znowu nade mną chmury dwie.
Zaczyna padać na mnie cień.
Jak mogę mówić tak do siebie?
Wchodzę w inny stan, choć wcześniej czułem się już lepiej. Widzę obcą twarz na deskach.
Chcę jutro obudzić się lepszą wersją mnie.
Nad nami burze, lecz rozgoni je wiatr i zanim zasnę, jutro będzie dla mnie. Na naszej skórze wciąż widujemy strach. Jeszcze poczuję wdech.
Co doda siły nam.
Nad nami burze, lecz rozgoni je wiatr i zanim zasnę, jutro będzie dla mnie.
Na naszej skórze wciąż widujemy strach. Jeszcze poczuję wdech. Co doda siły nam.
Ciągle duszę w sobie te uczucia dwa.
Muszę uciec albo zostać sam na sam. Na naszej skórze wciąż widujemy strach. Jeszcze poczuję wdech.
Co doda siły nam.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi lại bị đánh thức bởi tiếng hét của ai đó.
Nó lấy đi giấc ngủ, nó lấy đi giấc ngủ.
Hương vị của tự do, hương vị của tự do. Tôi cảm thấy như đó là tôi một lần nữa.
Tôi không thể làm được nữa, tôi không thể làm được nữa. Hãy tin vào chính mình, tin vào chính mình.
Làm sao tôi có thể nói chuyện như thế với chính mình?
Tôi bước vào một trạng thái khác, mặc dù trước đó tôi cảm thấy tốt hơn. Tôi nhìn thấy một khuôn mặt lạ trên bảng.
Tôi muốn thức dậy vào ngày mai một phiên bản tốt hơn của tôi.
Có những cơn bão phía trên chúng ta, nhưng gió sẽ thổi bay chúng và trước khi tôi chìm vào giấc ngủ, ngày mai sẽ đến với tôi. Chúng ta vẫn thấy nỗi sợ hãi trên da mình.
Tôi vẫn sẽ cảm nhận được hơi thở vào, điều này sẽ tiếp thêm sức mạnh cho chúng ta.
Lại có hai đám mây phía trên tôi.
Một cái bóng bắt đầu phủ lên tôi.
Làm sao tôi có thể nói chuyện như thế với chính mình?
Tôi bước vào một trạng thái khác, mặc dù trước đó tôi cảm thấy tốt hơn. Tôi nhìn thấy một khuôn mặt lạ trên bảng.
Tôi muốn thức dậy vào ngày mai một phiên bản tốt hơn của tôi.
Có những cơn bão phía trên chúng ta, nhưng gió sẽ thổi bay chúng và trước khi tôi chìm vào giấc ngủ, ngày mai sẽ đến với tôi. Chúng ta vẫn thấy nỗi sợ hãi trên da mình. Tôi vẫn sẽ cảm thấy hơi thở vào.
Điều gì sẽ cho chúng ta sức mạnh.
Có những cơn bão phía trên chúng ta, nhưng gió sẽ thổi bay chúng và trước khi tôi chìm vào giấc ngủ, ngày mai sẽ đến với tôi.
Chúng ta vẫn thấy nỗi sợ hãi trên da mình. Tôi vẫn sẽ cảm thấy hơi thở vào. Điều gì sẽ cho chúng ta sức mạnh.
Tôi vẫn giữ hai cảm xúc này trong lòng.
Tôi phải trốn thoát hoặc bị bỏ lại một mình. Chúng ta vẫn thấy nỗi sợ hãi trên da mình. Tôi vẫn sẽ cảm thấy hơi thở vào.
Điều gì sẽ cho chúng ta sức mạnh.