Intro to Josephine - Live April 1972 At Sigma Sound Studios, WMMR Radio, Philadelphia, PA
Thêm bài hát từ Billy Joel
Mô tả
Diễn giả, Người biểu diễn liên quan, Piano: Billy Joel
Ghi-ta: Al Hertzberg
Âm trầm: Larry "La Rue" Russell
Trống: Rhys Clark
Sáng tác: Không áp dụng
Nhà sản xuất : Dennis Wilen
Kỹ sư: Brian Ruggles
Kỹ sư trộn: Frank Filipetti
Kỹ sư làm chủ: Ted Jensen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm thinking of using that as a single, but probably have a lot of trouble getting it played.
Uh, how we doing on time here?
Hmm.
-Get everybody to tune up. -Get everybody to tune up?
That's a good idea. That's a good idea.
Okay.
I'd like to introduce my audience to you.
Uh, we have Robert Breeden over here, and over there we have a friend of his, and there's a guy sitting next to him.
Then there's a girl, and there's Andrea, and there's a guy who was taking pictures, and then another guy.
Second row.
Uh, I c-- uh, I can't keep it up.
Well, -they know who they are. -I'm Jerry.
Jerry, -how you doing? -I'm Steve.
Oh, you're Steve. Oh.
Well, Steve and Jerry are here.
Uh, any messages?
-Hi, Mom. -Be first.
-Say hi to Al. -Hi, Al.
-Say hi to Al for me. -Hi, Al.
Uh, Linda, Bobby wants you.
Misses you.
-Hi, Bob. -There's Bob. It's Manny. Couldn't take it,
Bob.
Do, uh, I'd like to do an old rock 'n' roll song I wrote for an old rock 'n' roll chick. She was. . .
old rock 'n' roll chick, what else can you say? It's called, uh, Josephine.
Yeah.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang nghĩ đến việc sử dụng nó như một đĩa đơn, nhưng có lẽ sẽ gặp nhiều khó khăn khi phát nó.
Uh, làm thế nào chúng ta có thể làm đúng giờ ở đây?
Ừm.
- Mời mọi người cùng điều chỉnh. - Mời mọi người cùng theo dõi nhé?
Đó là một ý tưởng tốt. Đó là một ý tưởng tốt.
Được rồi.
Tôi muốn giới thiệu khán giả của tôi với bạn.
Uh, chúng ta có Robert Breeden ở đây, và đằng kia chúng ta có một người bạn của anh ấy, và có một anh chàng ngồi cạnh anh ấy.
Sau đó, có một cô gái, và có Andrea, và có một anh chàng đang chụp ảnh, và sau đó là một anh chàng khác.
Hàng thứ hai.
Uh, tôi c-- uh, tôi không thể theo kịp được.
À, - họ biết họ là ai. -Tôi là Jerry.
Jerry, - dạo này anh thế nào? -Tôi là Steve.
Ồ, bạn là Steve. Ồ.
Chà, Steve và Jerry đang ở đây.
Ờ, có tin nhắn gì không?
-Chào mẹ. -Hãy là người đầu tiên.
- Chào Al đi. - Chào Al.
- Gửi lời chào Al hộ tôi nhé. - Chào Al.
Uh, Linda, Bobby muốn em.
Nhớ bạn.
- Chào Bob. -Bob đây. Đó là Manny. Không thể chịu đựng được,
Bob.
À, tôi muốn hát một bài hát rock 'n' roll cũ mà tôi viết cho một cô nàng rock 'n' roll cũ. Đúng vậy. . .
cô nàng rock 'n' roll già nua, bạn còn có thể nói gì nữa? Nó tên là Josephine.
Vâng.