Thêm bài hát từ Billy Joel
Mô tả
Ghi-ta: Larry Carlton
Viết lời, chơi keyboard, biểu diễn liên kết, sáng tác: Billy Joel
Người dàn dựng, Accordion: Michael Omartian
Ghi-ta: Richard Bennett
Guitar: Dean Parks
Trống: Ron Tutt
Đàn banjo: Eric Weisberg
Đàn banjo: Fred Heilbrun
Câu đố: Billy Armstrong
Giọng nền: The Creamers
Giọng nền: Susan Steward & Co.
Nhà sản xuất: Michael Stewart
Kỹ sư: Ron Malo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When you look into my eyes
And you see the crazy gypsy in my soul
It always comes as a surprise
When I feel my withered roots begin to grow
Well, I never had a place that I could call my very own
But that's all right, my love, 'cause you're my home
When you touch my weary head
And you tell me everything will be all right
You say, "Use my body for your bed
And my love will keep you warm throughout the night"
Well, I'll never be a stranger and I'll never be alone
Wherever we're together, that's my home
Home can be the Pennsylvania Turnpike
Indiana's early morning dew
High up in the hills of California
Home is just another word for you
Well, I never had a place that I could call my very own
But that's all right, my love, 'cause you're my home
If I travel all my life
And I never get to stop and settle down
Long as I have you by my side
And there's a roof above and good walls all around
You're my castle, you're my cabin, and my instant pleasure dome
I need you in my house 'cause you're my home
You're my home
You're my home
Bản dịch tiếng Việt
Khi bạn nhìn vào mắt tôi
Và bạn nhìn thấy người gypsy điên cuồng trong tâm hồn tôi
Nó luôn đến một cách bất ngờ
Khi tôi cảm thấy rễ cây khô héo của mình bắt đầu mọc lên
Chà, tôi chưa bao giờ có một nơi mà tôi có thể gọi là của riêng mình
Nhưng không sao đâu em yêu, vì em là nhà của anh
Khi bạn chạm vào cái đầu mệt mỏi của tôi
Và bạn nói với tôi rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi
Bạn nói, "Hãy dùng cơ thể của tôi làm giường cho bạn
Và tình yêu của anh sẽ sưởi ấm em suốt đêm dài"
Vâng, tôi sẽ không bao giờ là người xa lạ và tôi sẽ không bao giờ cô đơn
Bất cứ nơi nào chúng ta ở bên nhau, đó là nhà của tôi
Nhà có thể là Pennsylvania Turnpike
Sương sớm ở Indiana
Cao trên những ngọn đồi của California
Nhà chỉ là một từ khác dành cho bạn
Chà, tôi chưa bao giờ có một nơi mà tôi có thể gọi là của riêng mình
Nhưng không sao đâu em yêu, vì em là nhà của anh
Nếu tôi đi du lịch suốt cuộc đời
Và tôi không bao giờ có thể dừng lại và ổn định
Chỉ cần có em bên cạnh
Và có một mái nhà phía trên và những bức tường tốt xung quanh
Em là lâu đài của anh, em là cabin của anh và là mái vòm của niềm vui tức thời của anh
Anh cần em trong nhà vì em là nhà của anh
Bạn là nhà của tôi
Bạn là nhà của tôi