Thêm bài hát từ Billy Joel
Mô tả
Ghi-ta: Al Hertzberg
Người viết lời, Piano, Người biểu diễn, Nhà soạn nhạc: Billy Joel
Âm trầm: Larry "La Rue" Russell
Trống: Rhys Clark
Nhà sản xuất : Dennis Wilen
Kỹ sư: Brian Ruggles
Kỹ sư trộn: Frank Filipetti
Kỹ sư làm chủ: Ted Jensen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hey Lord, take a look on around tonight and find where my baby's gonna be.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause she is far across the sea.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right and things are gonna be all right with me.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that all her dreams are sweet.
Hey Lord, would you guide her along the roads and make them soft for her feet.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right until she's home and here with me.
Hey Lord, would you look out for her tonight as she is sleeping under the sky.
Hey Lord, make sure the ground she's sleeping on is always warm and dry.
Hey, don't you give her too much rain, and try to keep her away from pain, because my baby hates to cry.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause it gets rough along the way.
Said a lot of my songs seem strange, it's just because I don't know how to pray.
So won't you give her peace of mind, and if you ever find the time, won't you tell her I miss her every day.
Hey
Lord, take a look on around tonight and find where my baby's gonna be.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause she is far across the sea.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right until she's home and here with me.
Thank -you. Thank you. -Yeah!
Woo!
Bản dịch tiếng Việt
Lạy Chúa, xin hãy nhìn quanh tối nay và tìm xem con tôi sẽ ở đâu.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay nhé, vì cô ấy ở rất xa bên kia biển.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay và đảm bảo rằng cô ấy sẽ ổn và mọi chuyện với con cũng sẽ ổn.
Lạy Chúa, xin Ngài hãy để ý đến cô ấy tối nay và đảm bảo rằng mọi giấc mơ của cô ấy đều ngọt ngào.
Lạy Chúa, xin Ngài dẫn dắt cô ấy đi trên những con đường và làm cho đôi chân cô ấy mềm mại.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay và đảm bảo rằng cô ấy sẽ ổn cho đến khi cô ấy về nhà và ở đây với con.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay khi cô ấy đang ngủ dưới bầu trời.
Lạy Chúa, xin hãy đảm bảo rằng mặt đất cô ấy ngủ luôn ấm áp và khô ráo.
Này, bạn đừng cho bé mưa quá nhiều, và cố gắng giữ cho bé khỏi đau đớn, vì bé nhà tôi rất ghét khóc.
Lạy Chúa, xin Ngài hãy trông chừng cô ấy tối nay nhé, vì đường đi sẽ rất khó khăn.
Nói rằng nhiều bài hát của tôi có vẻ kỳ lạ, chỉ là vì tôi không biết cầu nguyện.
Vậy anh có thể cho cô ấy yên tâm được không, và nếu anh có thời gian, anh có thể nói với cô ấy rằng tôi nhớ cô ấy mỗi ngày không.
Này
Lạy Chúa, xin hãy nhìn quanh tối nay và tìm xem con tôi sẽ ở đâu.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay nhé, vì cô ấy ở rất xa bên kia biển.
Lạy Chúa, xin Ngài trông chừng cô ấy tối nay và đảm bảo rằng cô ấy sẽ ổn cho đến khi cô ấy về nhà và ở đây với con.
Cảm ơn. Cảm ơn. -Vâng!
Ôi!