Thêm bài hát từ Haftbefehl
Thêm bài hát từ Paula Hartmann
Mô tả
Nhà soạn nhạc, Lập trình viên, Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: Biztram
Nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, nhà sản xuất, lập trình: DaJu
Nhân viên Studio, Mixer: Lex Barkey
Nhân viên phòng thu, Kỹ sư mastering: Hans-Philipp Graf
Giọng hát, Người biểu diễn liên kết, Tác giả: Haftbefehl
Giọng hát, Người biểu diễn liên kết, Tác giả: Paula Hartmann
Nhà sản xuất, Nhà sản xuất bổ sung: CRYPTIC.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Club fast leer, Nase voll Blut (voll Blut)
Stehen uns gegenüber und schreien
Alle schauen, doch keiner wie du (wie du)
Wir sind mit dem Dreck hier im Reinen
Augen zu, die Arme verschränkt (hmm)
Wand kaputt, hab Schatten geboxt (ah-ah)
Welpenschutz, doch ich kann nicht penn'
Ganze Nacht heult 'n Hund in mei'm
Ich dacht kurz, ich wär Gott, doch jetzt bin ich Atheist
Ich trag die Weste weiß, bis es was Helleres gibt
Komm nicht mehr in den Himmel, außer du hebst mich hoch
Bei wem, der Kleingeld sucht, suche ich Trost
Ich nehme keine Drogen
Ich mag nur den Geruch von Koks
Blut tropft auf den Boden
Nachts an einem Busbahnhof
Ich nehme keine Drogen
Ich hab nur einma' zu tief Luft geholt
Der grade Weg, er ist verbogen
Ich steh am Rand, wer will mich stoßen?
Scheiß ma' auf die Villa, die Euros
Schon als Kind haben wir die Sünden bereut
Verteil Millen vor den Hochhäusern
Bin immer noch Dope-Boy
In meiner Welt ersetzt Koks Gold
Als sie dachten, dass er sich totsäuft
Fick Schlaf, ich will nicht nur bloß träumen
Ich will, dass es groß läuft
Ankratzen da oben an den Wolken
Siehst du die Hochhäuser?
Während ich Euros an Junkies verteile
Am Bahnhof Streit
Na klar bin ich Deutsch
War ma' auf den Adler so stolz
Wir wurden auf den Straßen verfolgt
Dank schwarzen Haaren wurd man mit den Jahren enttäuscht
Ich nehme keine Drogen
Ich mag nur den Geruch von Koks
Blut tropft auf den Boden
Nachts an einem Busbahnhof
Ich nehme keine Drogen
Ich hab nur einma' zu tief Luft geholt
Der grade Weg, er ist verbogen
Ich steh am Rand, wer will mich stoßen? (Okay)
Hier hat man täglich nach Mutter Sehnsucht
Im Knast zählt man jede Sekunde
Hier gehst du kaputt
Und die Seele ist futsch
Manche Mütter beten für ihre Jungs
Manche Mütter schämen sich für ihre Jungs
Digga, was willst du machen?
Probleme und Frust
Äthergeruch
Chemisch's Schnuff
Schwebt in der Luft
Meine Augen tränen wie Fluss
Reich mir den russischen Wodka
Oder ich dreh hier noch durch
Ich nehme ein'n Schluck
Denn meine Seele hat Durst
Ich nehme keine Drogen
Ich mag nur den Geruch von Koks
Blut tropft auf den Boden
Nachts an einem Busbahnhof
Ich nehme keine Drogen
Ich hab nur einma' zu tief Luft geholt
Der grade Weg, er ist verbogen
Ich steh am Rand, wer will mich stoßen?
Bản dịch tiếng Việt
Câu lạc bộ gần như trống rỗng, mũi đầy máu (đầy máu)
Đứng trước mặt chúng tôi và hét lên
Mọi người đều nhìn, nhưng không ai giống bạn (như bạn)
Chúng tôi bình yên với bụi bẩn ở đây
Nhắm mắt, khoanh tay (hmm)
Bức tường vỡ, những cái bóng đóng hộp (ah-ah)
Bảo vệ cún con nhưng tôi không thể ngủ được
Một con chó tru trong phòng tôi suốt đêm
Trong một khoảnh khắc tôi tưởng mình là Chúa, nhưng giờ tôi là người vô thần
Tôi sẽ mặc vest trắng cho đến khi có thứ gì đó nhẹ nhàng hơn xuất hiện
Đừng lên thiên đường nữa trừ khi bạn nâng tôi lên
Tôi tìm kiếm sự an ủi từ bất cứ ai đang tìm kiếm sự thay đổi
Tôi không dùng thuốc
Tôi chỉ thích mùi cocacola
Máu chảy xuống sàn nhà
Ở bến xe về đêm
Tôi không dùng thuốc
Tôi vừa hít một hơi thật sâu
Con đường thẳng bị uốn cong
Tôi đang đứng trên bờ vực, ai muốn đẩy tôi?
Mẹ kiếp biệt thự, đồng euro
Ngay khi còn nhỏ chúng ta đã ăn năn tội lỗi của mình
Phân bố Millen trước các tòa nhà cao tầng
Tôi vẫn là một cậu bé nghiện ngập
Trong thế giới của tôi, than cốc thay thế vàng
Khi họ nghĩ rằng anh ấy đã uống rượu đến chết
Ngủ đi, tôi không muốn mơ nữa
Tôi muốn nó lớn
Cào vào những đám mây trên đó
Bạn có thấy những tòa nhà chọc trời không?
Trong khi tôi đưa euro cho những kẻ nghiện ngập
Cuộc tranh cãi ở ga tàu
Tất nhiên tôi là người Đức
Tôi rất tự hào về con đại bàng
Chúng tôi bị theo dõi trên đường phố
Nhờ mái tóc đen, dân tình trở nên thất vọng suốt bao năm qua
Tôi không dùng thuốc
Tôi chỉ thích mùi cocacola
Máu chảy xuống sàn nhà
Ở bến xe về đêm
Tôi không dùng thuốc
Tôi vừa hít một hơi thật sâu
Con đường thẳng bị uốn cong
Tôi đang đứng trên bờ vực, ai muốn đẩy tôi? (được)
Ở đây con hằng ngày mong nhớ mẹ
Trong tù, mỗi giây đều có giá trị
Đây là nơi bạn phá vỡ
Và linh hồn đã biến mất
Một số bà mẹ cầu nguyện cho con trai của họ
Một số bà mẹ xấu hổ về con trai mình
Digga, bạn muốn làm gì?
Vấn đề và sự thất vọng
mùi ether
Thuốc hít hóa chất
Bay lơ lửng trên không
Mắt tôi chảy nước như sông
Đưa cho tôi vodka Nga
Hoặc tôi vẫn đang phát điên ở đây
Tôi sẽ nhấp một ngụm
Vì tâm hồn tôi khát khao
Tôi không dùng thuốc
Tôi chỉ thích mùi cocacola
Máu chảy xuống sàn nhà
Ở bến xe về đêm
Tôi không dùng thuốc
Tôi vừa hít một hơi thật sâu
Con đường thẳng bị uốn cong
Tôi đang đứng trên bờ vực, ai muốn đẩy tôi?