Thêm bài hát từ Paula Hartmann
Thêm bài hát từ Berq
Mô tả
Nhà sản xuất: Biztram
Nhà sản xuất: DaJu
Kỹ sư làm chủ: Hans-Philipp Graf
Sáng tác lời bài hát: Felix Dautzenberg
Sáng tác lời bài hát: Paula Hartmann
Sáng tác lời bài hát: Benjamin Bistram
Sáng tác lời bài hát: David Bonk
Sáng tác lời bài hát: Julia Bergen
Sáng tác lời bài hát: Robin Haefs
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Den Rest der Welt kannst du haben, doch diese Nacht gehört mir.
Ich reiß ein Loch in mein Leben mit dem Umriss von dir.
Ich vergess deinen Namen schon auf der Treppe vorm Haus.
Die Nägel blutrot wie Jesus, dreh die Scheinwerfer auf.
Ich will dich nie mehr zurück.
Wir waren das Gegenteil von Glück. Einmal Tränen weggewischt.
Die ganze Welt geht grade auf.
Hoff, dass du in unsre Scherben trittst. Hinter uns beginnt das Licht.
Jedes Haus ist bunt geschmückt. Die ganze Welt geht grade auf.
Ich hab mich verliebt, als du dich versteckt hast.
Nächster schöner Tag, der an dem du weg warst. Neben dir war jede Nacht das weiche Bett hart. Der falsche Mensch zu jeder
Zeit. Ohne dich ist besser. Hier sind alle Blumen abgeknickt. Hab dir einen Strauß
Brennesseln gepflückt. Weiß jetzt endlich, wie man dich vergisst.
Alles hinter -mir zerbricht.
-Ich will dich nie mehr zurück. Wir waren das Gegenteil von Glück. Einmal
Tränen weggewischt. Die ganze Welt geht grade auf.
Hoff, dass du in unsre Scherben trittst. Hinter uns beginnt das Licht.
Jedes Haus ist bunt geschmückt. Die ganze Welt geht grade auf.
Die ganze Welt geht grade auf.
Die ganze Welt geht grade auf.
Feuerwerke mein Gesicht. Die
Häuserblocks sind bunt geschmückt. Um dich rennt das letzte Stück.
Die ganze Welt geht grade auf.
Bản dịch tiếng Việt
Em có thể có cả thế giới nhưng đêm nay là của anh.
Tôi đang xé nát cuộc đời mình với hình bóng của em.
Tôi đã quên tên bạn trên bậc thềm trước nhà rồi.
Móng tay đỏ như máu Chúa Giêsu, bật đèn pha lên.
Tôi không bao giờ muốn bạn quay lại.
Chúng tôi trái ngược với hạnh phúc. Lau nước mắt một lần.
Cả thế giới vừa mới mở ra.
Hy vọng bạn bước vào mảnh vỡ của chúng tôi. Ánh sáng bắt đầu phía sau chúng ta.
Mỗi ngôi nhà đều được trang trí đầy màu sắc. Cả thế giới vừa mới mở ra.
Tôi đã yêu khi bạn đang trốn tránh.
Ngày đẹp trời tiếp theo, ngày em ra đi. Chiếc giường êm ái bên cạnh em mỗi đêm đều cứng ngắc. Sai người đối với mọi người
thời gian. Sẽ tốt hơn nếu không có bạn. Tất cả hoa ở đây đều bị gãy. Hãy tặng cho mình một bó hoa
Cây tầm ma được hái. Bây giờ cuối cùng cũng biết cách quên em.
Mọi thứ phía sau tôi đang sụp đổ.
-Anh không bao giờ muốn em quay lại. Chúng tôi trái ngược với hạnh phúc. Một lần
Nước mắt lau đi. Cả thế giới vừa mới mở ra.
Hy vọng bạn bước vào mảnh vỡ của chúng tôi. Ánh sáng bắt đầu phía sau chúng ta.
Mỗi ngôi nhà đều được trang trí đầy màu sắc. Cả thế giới vừa mới mở ra.
Cả thế giới vừa mới mở ra.
Cả thế giới vừa mới mở ra.
Pháo hoa vào mặt tôi. các
Các khối nhà được trang trí đầy màu sắc. Mảnh cuối cùng chạy xung quanh bạn.
Cả thế giới vừa mới mở ra.