Thêm bài hát từ Diana Ross
Mô tả
Người viết lời, nhà sản xuất, người thu âm: Greg Wright
Người thu âm: Jimmie Haskell
Người thu âm: John Barnes
Sáng tác lời bài hát: Karin Patterson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yes I believe in fairy tales
And all my favorites come true
The handsome prince rides in
And he sweeps me of my feet
And then it turns out to be you
Baby, I am the romantic kind
But you're the hero in my eyes
I knew when you walked into the room
You were the one, you were the one
You are bringing me the sun and the moon
You were the one, you were the one
Though I don't think that it was just by chance
You must have felt it like I did
It was enchantment with just one glance
A fantasy we both can live
Into the sunset you and me
Just like an old harlequin movie scene
I knew when you walked into the room
You were the one, you were the one
You are bringing me the sun and the moon
You were the one, you were the one
I knew when you walked into the room
You were the one, you were the one
You are bringing me the sun and the moon
You were the one
It was you, yeah
It was you
It was you
I knew when you walked into the room
It was you
You are bringing me the sun and the moon
It was you, yeah, you were the one
You are bringing me the sun and the moon
You are the one, you are the one
I knew when you walked into the room
You were the one, you were the one
You are bringing me the sun and the moon
You were the one, you were the one
Bản dịch tiếng Việt
Vâng tôi tin vào truyện cổ tích
Và tất cả những điều tôi yêu thích đều thành hiện thực
Hoàng tử đẹp trai cưỡi ngựa vào
Và anh ấy quét chân tôi
Và rồi hóa ra đó là bạn
Em ơi, anh là người lãng mạn
Nhưng bạn là người hùng trong mắt tôi
Tôi biết khi bạn bước vào phòng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Dù tôi không nghĩ đó chỉ là tình cờ
Chắc hẳn bạn đã từng cảm thấy như tôi
Thật mê hoặc chỉ với một cái nhìn
Một ảo tưởng mà cả hai chúng ta có thể sống
Trong ánh hoàng hôn bạn và tôi
Giống như một cảnh phim harlequin ngày xưa
Tôi biết khi bạn bước vào phòng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Tôi biết khi bạn bước vào phòng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Bạn là người duy nhất
Đó là bạn, vâng
Đó là bạn
Đó là bạn
Tôi biết khi bạn bước vào phòng
Đó là bạn
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Đó là bạn, vâng, bạn là người duy nhất
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Tôi biết khi bạn bước vào phòng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất
Bạn đang mang cho tôi mặt trời và mặt trăng
Bạn là duy nhất, bạn là duy nhất