Thêm bài hát từ El Alfa
Mô tả
Nhà sản xuất: Chael Produciendo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Out in the street, they call it murder
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Pa-para-pa-pa-pa-pa-pa-pao
Bombo clap, bom-bom, bombo clap
Ella se pone loca cuando se mete una, ¡plop!
El coco le patina, que no sabe dónde está
Una peligrosa, una desconectada, ey
Yo sí sé dónde estoy, no en el uno, ni en el dos
Es pa'l diez que yo voy, a dar lengüetazos
Ella pensó que era un brazo, mamichula, eso es un pedazo
El que da la bendición en la cartera
Tengo todos los carros, nada más falta el Regera
Atento al Jefe Records, nunca firmé con disquera
Tu música tiene impedimento en la frontera
¿Tocar en The World? Eso lo hace cualquiera
Y sube a tarima con ropa de reguera
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Ay, ay, oh, a los 15, andaba de pasola en Luperón
A los 20, frenamos en el bloque en un maquinón
25, un Lambo que sonaba como un avión
Y a los 30, bajamos a 400 en un Chiron (Welcome to Jamrock)
Un Lambo que sonaba como un avión
Abre, abre, que hay bobo, bobo, ¡se armó!
Jamaica, Jamaica (¿Que dónde es que estamos?)
Jamaica, Jamaica (¿Pa dónde nos fuimos?)
Jamaica, Jamaica (Ah, pues volvimos)
Jamaica, Jamaica (¿Y de dónde?)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Y cuando le di a play a la nota de voz: "Alfa, préstame mil dólares"
Pero ven acá, maestro
Pero a ti los otros días te vi en una entrevista hablando mal de mí
Mala mía, mi loco, estaba arrebatadísimo
Estoy en olla, feo, feo, feo
Lo que estoy pasando, oiga
Estoy abandarado, abandarado, abandarado
Chancéeme ahí, y no cojas eso así
Coño, mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
Mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
La vida me tiene abandarado
Es la vida que me tiene abandarado
Sí, la vida me tiene abandona- (como con un eco, como con un eco)
Que es la vida que me tiene abandarado
Coño, ¿pero tú vas a volver a hablar mal de mí?
No, no, no, nunca
Pero me dijiste eso la otra vez
Es que la otra vez era en cra y era una vaina psicópata
Pero te dije eso la otra vez
El animal, el criminal, the best, my nigga
My life is good
My life is good
Yeah, my brodie, ñema de que estamos
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael-el-el-el-el-el-el
Bản dịch tiếng Việt
Ngoài đường người ta gọi là giết người
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock
Ngoài đường người ta gọi là giết người
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pao
Tiếng trống bass, tiếng boom-bom, tiếng trống bass
Cô ấy phát điên khi có được một cái, phịch!
Dừa trượt trên người anh, anh không biết mình đang ở đâu
Một thứ nguy hiểm, một thứ bị ngắt kết nối, này
Tôi biết mình đang ở đâu, không phải trong một, không phải trong hai
Đó là mười mà tôi sẽ liếm
Cô ấy nghĩ đó là một cánh tay, mamichula, đó là một mảnh
Người ban phước lành trong ví
Tôi có tất cả ô tô, tất cả những gì tôi cần là Regera
Hãy chú ý đến Jefe Records, tôi chưa bao giờ ký hợp đồng với hãng thu âm nào
Âm nhạc của bạn bị chặn ở biên giới
Chơi ở Thế giới? Bất cứ ai cũng làm điều đó
Và anh ấy bước lên sân khấu với bộ quần áo bẩn
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock (phía nam, phía bắc)
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock
Ngoài đường người ta gọi là giết người
Ồ, ồ, ồ, lúc 15 tuổi, tôi đã đi chơi ở Luperón
Ở tuổi 20, chúng ta phanh xe trên khối
25, một chiếc Lambo có âm thanh như máy bay
Và ở tuổi 30, chúng tôi giảm xuống còn 400 trên chiếc Chiron (Chào mừng đến với Jamrock)
Một chiếc Lambo có âm thanh giống như một chiếc máy bay
Mở, mở, có kẻ ngốc, kẻ ngốc, hắn hiểu được rồi!
Jamaica, Jamaica (Chúng ta đang ở đâu?)
Jamaica, Jamaica (Chúng ta đã đi đâu?)
Jamaica, Jamaica (À, chúng tôi đã trở lại)
Jamaica, Jamaica (Và từ đâu?)
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock (phía nam, phía bắc)
Chào mừng đến với Jamrock
Chào mừng đến với Jamrock
Ngoài đường người ta gọi là giết người
Và khi tôi nhấn play trên ghi chú thoại: "Alpha, cho tôi mượn một ngàn đô la"
Nhưng đến đây thầy ơi
Nhưng hôm nọ tôi thấy bạn trong một cuộc phỏng vấn nói xấu tôi
Xấu của tôi, người điên của tôi, tôi đã rất say mê
Tôi ở trong một cái chậu, xấu xí, xấu xí, xấu xí
Những gì tôi đang trải qua, hãy lắng nghe
Tôi bị bỏ rơi, bị bỏ rơi, bị bỏ rơi
Hãy cho tôi cơ hội ở đó và đừng coi đó như thế
Chết tiệt, tệ quá, sếp của tôi, ông ấy phấn khích đến mức
Thật tệ, ông chủ của tôi, ông ấy quá phấn khích nên đã
Cuộc đời đã bỏ rơi tôi
Chính cuộc đời đã bỏ rơi tôi
Vâng, cuộc đời đã bỏ rơi tôi- (như với tiếng vang, như với tiếng vang)
Cuộc sống đã bỏ rơi tôi là gì?
Chết tiệt, nhưng cậu lại định nói xấu tôi nữa à?
Không, không, không, không bao giờ
Nhưng lần trước bạn đã nói với tôi điều đó
Chỉ là lần trước nó ở trong cơn điên và nó là một kẻ tâm thần
Nhưng lần trước tôi đã nói với bạn điều đó
Con vật, tên tội phạm, người giỏi nhất, nigga của tôi
Cuộc sống của tôi rất tốt
Cuộc sống của tôi rất tốt
Ừ, anh bạn, chúng ta đang làm gì thế?
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael-el-el-el-el-el