Thêm bài hát từ TAEYEON
Mô tả
Nhà sản xuất: Mike Robinson
Viết lời: Hwang Yu Bin
Người viết lời: TAEYEON
Sáng tác, sắp xếp: Mike Robinson
Sáng tác: Sarah Troy
Sáng tác: Thomas Daniel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
어제보다 많이 지쳐 보이는 그대의 표정
만져 보곤 알죠 바람이 또 아프게 했나요
왜 아무 말 못해요 좀 솔직해져도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
두 눈 꼭 감아요 춥지 않게 다 덮어줄게요
눈치 보지 마요 혼자 견디지 않아도 되죠
왜 아무 말 없어요 좀 표현을 해도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
걱정이죠 혹시 또 애써 서 있을까 봐
좀 더 참아요
여기 항상 내가 이 자리에
천천히 다 말해봐요
매일 나 귀 기울여요
차갑던 계절 지나면
또 피어날 거란 걸 알아요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
Bản dịch tiếng Việt
Vẻ mặt của bạn có vẻ mệt mỏi hơn ngày hôm qua
Tôi biết khi tôi chạm vào nó. Gió có làm tôi đau nữa không?
Tại sao bạn không thể nói bất cứ điều gì? Bạn có thể thành thật.
kể cho tôi nghe mọi chuyện
Thức cả đêm cũng được
Ngày lạnh giá của bạn
Để em có thể tan chảy vì anh
Tôi là tất cả tai
Tôi đang lắng nghe đây
Nhắm chặt mắt lại, anh sẽ đắp cho em khỏi bị lạnh.
Đừng lo lắng, bạn không phải chịu đựng nó một mình.
Tại sao bạn không nói gì cả? Bạn có thể thể hiện chính mình.
kể cho tôi nghe mọi chuyện
Thức cả đêm cũng được
Ngày lạnh giá của bạn
Để em có thể tan chảy vì anh
Tôi lo lắng rằng tôi có thể gặp khó khăn để đứng vững trở lại.
Giữ lâu hơn một chút
tôi luôn ở đây
Hãy kể cho tôi nghe mọi chuyện thật chậm rãi
Hãy lắng nghe tôi mỗi ngày
Sau mùa lạnh
Tôi biết nó sẽ lại nở hoa
Tôi là tất cả tai
Tôi đang lắng nghe đây