Thêm bài hát từ Luciano
Mô tả
Sáng tác, sản xuất: madein2k
Người viết lời: Luciano
Người viết lời: Young Adz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ja, mh
Boh, boh, boh, boh, boh, boh
(Forever)
Hehe, boh, boh, boh
Heh, he
Ja, ja
Call me king of Germany (Ja)
Shut the fuck up und respektier die Journey, ah (Ah, ah)
Hab' paar Pretty Girls im Cullinan (Ja)
Park' die Foreigns back to back, damit es alle seh'n (Back to back, Negro)
Hah, king in the UK, king in Hermès too (Hah, hah)
A mil' on skellies, quarter mil' on Kellies, Birkins too (Hah)
Party in the mansion, city lookin' like Atlanta (Hah)
Hundred thousand for a body, I'ma contribute
Ha, woo (Hah), Lady, come by my side
Show your back und mach ein'n Bussdown, Baby, ich will es seh'n
Bottles full, night is lit, du wirst heut mit mir geh'n
Wir sind Top Boys, wir sind rich, we came from gangsta-shit likе
Eugh, ah (Ha), Bitch, eugh, ah (Ha)
Ein Shot zu viel
Blеib doch, Classy Baby, maybe nehm' ich dich heute Nacht nach Haus (Like eugh, ah)
Call me king of Germany (Ja)
Hitt' dein'n Shit straight from the back, boh, like a surgery
Freaky ho, said she from Cologne
She use a rose, sippin' Maka' in a Rolls (Culli')
Darling, calm, please be very calm (Calm)
Big AP on my arm and I keep a firearm
I put a Rollie on my bitch, like, what you mean?
Codein fein, turn Berlin to Ber-lean
And this cocaine that I got is from Belize ('Lize)
Tryna dodge police, my lawyer keep me free
And I'm praying with my cup like, "Allah, please" (Please)
Make sure my friends are clean (Clean), I got my enemies (Bow, bow, bow, bow)
I fucked this lady like a ho, but she a queen (Queen)
Millions in my team (Team), London to Germany
Babe, mein Heart is broken, deshalb fick all die Emotions
Bitch, I'm blessed, I'm chosen, trotzdem bin ich antisocial
Half a Mill für Auto, hab' ein'n Cullinan zuhause
Babe, die Baddies komm'n zu mir, obwohl ich sie nicht brauche (Yeah, yeah)
Half a mil' sit on my chest, baby, my heart is frozen (Yeah)
I'm with the killers and the robbers, but we laugh and jokin'
Acquainted in the bush for hours, I call that devotion
Put the codeine in my cup and then turn off all my emotion
Presidential ski, I love her like I love my lean (Ski)
Ten Birkins in a year, she don't ever wanna leave
Ich stack' das Paper (Ja)
Multi million in my bank account, ich hab' das Mula (Poh)
Bản dịch tiếng Việt
Ừ, ừm
Boh, boh, boh, boh, boh, boh
(Mãi mãi)
Hehe, boh, boh, boh
Hừ, anh ấy
Ừ, ừ
Hãy gọi tôi là vua nước Đức (Ja)
Im đi và tôn trọng hơn Hành trình, ah (Ah, ah)
Hab' paar Pretty Girls im Cullinan (Ja)
Park' die Người nước ngoài quay lại, damit es alle seh'n (Quay lại, người da đen)
Hah, vua ở Anh, vua ở Hermès nữa (Hah, hah)
Một triệu trên skellies, một phần tư trên Kellies, Birkins nữa (Hah)
Bữa tiệc trong biệt thự, thành phố trông giống Atlanta (Hah)
Trăm nghìn cho một cơ thể, tôi góp một phần
Ha, woo (Hah), tiểu thư, hãy đến bên tôi
Hãy quay lưng lại với mach ein'n Bussdown, em yêu, anh sẽ es seh'n
Chai đầy, màn đêm thắp sáng, du wirst heut mit mir geh'n
Wir sind Top Boys, wir sind rich, chúng tôi đến từ gangsta-shit likeе
Ế, à (Ha), Chó cái, ugh, à (Ha)
Ein Shot zu viel
Blеib doch, Em bé đẳng cấp, có lẽ nehm' ich dich heute Nacht nach Haus (Giống như eugh, ah)
Hãy gọi tôi là vua nước Đức (Ja)
Hitt' dein'n Shit thẳng từ phía sau, boh, giống như một cuộc phẫu thuật
Freaky ho, cô ấy nói từ Cologne
Cô ấy dùng một bông hồng, nhấm nháp 'Maka' trong chiếc Rolls (Culli')
Em yêu, hãy bình tĩnh, xin hãy thật bình tĩnh (Bình tĩnh)
AP lớn trên cánh tay của tôi và tôi giữ một khẩu súng
Tôi đặt một Rollie lên con chó cái của tôi, ý bạn là gì?
Codein fein, biến Berlin thành Ber-lean
Và loại cocain mà tôi nhận được là từ Belize ('Lize)
Cố gắng né tránh cảnh sát, luật sư của tôi giữ cho tôi tự do
Và tôi đang cầu nguyện bằng chiếc cốc của mình như "Allah, làm ơn" (Làm ơn)
Hãy chắc chắn rằng bạn bè của tôi sạch sẽ (Sạch), tôi có kẻ thù của mình (Cúi đầu, cúi đầu, cúi đầu, cúi đầu)
Tôi đụ quý cô này như một con ho, nhưng cô ấy lại là nữ hoàng (Queen)
Hàng triệu người trong nhóm của tôi (Đội), London đến Đức
Em yêu ơi, trái tim tan vỡ rồi, chết tiệt chết tiệt Cảm xúc
Chó cái, tôi thật may mắn, tôi được chọn, trotzdem bin ich phản xã hội
Half a Mill für Auto, hab' ein'n Cullinan zuhause
Em yêu, die Baddies komm'n zu mir, obwohl ich sie nicht brauche (Yeah, yeah)
Nửa triệu ngồi lên ngực em ơi, tim anh băng giá (Ừ)
Tôi ở bên những kẻ giết người và những tên cướp, nhưng chúng tôi cười và nói đùa
Làm quen trong bụi rậm hàng giờ, tôi gọi đó là sự tận tâm
Bỏ codeine vào cốc rồi tắt hết cảm xúc
Tổng thống trượt tuyết, tôi yêu cô ấy như tôi yêu người gầy (Trượt tuyết)
Mười chiếc Birkins trong một năm, cô ấy không bao giờ muốn rời đi
Ich stack' das Paper (Ja)
Nhiều triệu trong tài khoản ngân hàng của tôi, ich hab' das Mula (Poh)