Thêm bài hát từ Hitsujibungaku
Mô tả
Sáng tác, ghita, hát, viết lời: Moeka Shiotsuka
Người biểu diễn liên kết, người dàn dựng: Hitsujibungaku
Bass: Yuryka Kasai
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Fumiaki Unehara
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
やっと気づいた
不幸の地雷を踏み抜いた
オッケー、それなら悪魔とそっちへ微笑んでる
まともじゃないのは百も承知
やれてるフリしてる
バレてねぇ、バレてねぇ
大体いつも雨が降ると不安になんだから
黙っていたらいいのに
切実な思考が染み付いてるから
叫んだ
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
ねえ、どうして、生きてるんだろう?
そっちどうだい
東京は空黄ばんでいる
どうせ犬ならその牙で命食い潰せ
生ぬるい覚悟じゃ先はないね
やんのか、逃げるか、自分で決めな
余計な知能なんて無い方がよかった
なんて言って吐いてる
しょうもない人生にも理由が
なんか欲しくなったから
叫んだ
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
ねえ、どうして、生きてくこと選んだ?
唇噛みちぎって舐めた血の味さえ目を覚ました
正義って何?
四六時中戦争ばっか
実際どっか希望があんの?
現状=停滞/生活を続行
うっせー 分かったふりすんな
Bản dịch tiếng Việt
Cuối cùng tôi cũng nhận thấy
Bước qua mỏ bất hạnh
Được rồi, ác quỷ và tôi sẽ mỉm cười với bạn.
Mọi người đều biết rằng điều đó không bình thường.
Tôi đang giả vờ làm điều đó
Không tìm hiểu, không tìm hiểu
Tôi luôn cảm thấy lo lắng khi trời mưa.
Tôi ước gì tôi sẽ im lặng
Bởi vì suy nghĩ nghiêm túc đã ăn sâu vào tôi
hét lên
Ở thành phố không có ánh nắng này, ánh đèn của những tòa nhà chiếu vào mắt tôi.
Này, tại sao cậu vẫn còn sống?
Còn chuyện đó thì sao?
Bầu trời Tokyo đang chuyển sang màu vàng
Nếu đó là một con chó, nó sẽ ăn mạng bạn bằng răng nanh của nó.
Không có con đường phía trước với quyết tâm hời hợt.
Tùy bạn quyết định nên làm điều đó hay bỏ chạy.
Sẽ tốt hơn nếu không có trí thông minh bổ sung.
Bạn đang nói gì và ném lên?
Cuộc đời vô nghĩa cũng có lý do
Bởi vì tôi muốn một cái gì đó
hét lên
Ở thành phố không có ánh nắng này, ánh đèn của những tòa nhà chiếu vào mắt tôi.
Này, tại sao bạn lại chọn sống?
Ngay cả mùi vị máu tôi liếm sau khi cắn môi cũng đánh thức tôi.
Công lý là gì?
Lúc nào cũng là chiến tranh
Bạn thực sự có hy vọng gì không?
Tình trạng hiện tại = trì trệ/tiếp tục cuộc sống
Này, đừng giả vờ như bạn hiểu.