Thêm bài hát từ Tkandz
Mô tả
Nhà sản xuất: Clemsy
Nhà sản xuất: Harney
Masterer, Mixer: Km
Giọng hát: Tkandz
Biên kịch: Ayoyomiwa Akande
Biên kịch: Clemens Gabrysch
Biên kịch: Joseph Jason Harney
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh, no, hey
I dance alone in the midnight hour
끝날 수 없는 춤을 춰
더 느려지는 시간 아래, 끝없는 갈망뿐인 pain
무너지는 날 느껴
I've been dreaming 'bout it lately (crazy)
네 곁에서 밝게 빛나는 내 silhouette (I'll take this fate)
Feelin' it, finally reaching the top
우아한 어둠 속 drowning you down
I'll be the swan, oh, I'll burn your heart away
Oh, let's fly up to the break of dawn
보여줄게, oh, you can't escape, I'll break the black swan
닿을 수 없는 아린 어둠 속, I got the spark
Struck the world bright, I'll break the black swan
I spread my wings
꿈결처럼 흩어진 veins, 홀린 듯이 going insane
I spread my wings
달빛 아래 chasing this game, I'll break the black swan
Oh-oh, oh-oh
두 손이 묶여도, I know that there's a way
What am I? I'm a queen like a lion, 깊은 곳의 이 떨림
Ra-ta-ta, we fight for this stage
Ra-ta-ta, we break all this cage
Oh, 날개를 펼친 채, oh, 자유를 원해
I'vе been dreaming 'bout it lately (crazy)
네 곁에서 밝게 빛나는 내 silhouettе (I'll take this fate)
Feelin' it, finally reaching the top
우아한 어둠 속 drowning you down
I'll be the swan, oh, I'll burn your heart away
Oh, let's fly up to the break of dawn
보여줄게, oh, you can't escape, I'll break the black swan
닿을 수 없는 아린 어둠 속, I got the spark
Struck the world bright, I'll break the black swan
Like a diva, I'ma tease ya, 소란스러운 밤을 지나
Watch me, I'm ready to fly high, 얼마든 test me, I don't lie
최면 속에 빠져든 채 울고 있는 나를 깨워
백조의 춤을 추게 해, oh
Oh, let's fly up to the break of dawn (oh)
보여줄게, oh, you can't escape, I'll break the black swan
닿을 수 없는 아린 어둠 속, I got the spark
Struck the world bright, I'll break the black swan
I spread my wings
꿈결처럼 흩어진 veins, 홀린 듯이 going insane
I spread my wings (ooh, whoa)
달빛 아래 chasing this game, I'll break the black swan
Bản dịch tiếng Việt
Ồ, không, này
Tôi nhảy một mình vào lúc nửa đêm
끝날 수 없는 춤을 춰
더 느려지는 시간 아래, 끝없는 갈망뿐인 nỗi đau
무너지는 날 느껴
Gần đây tôi đang mơ về nó (điên rồ)
네 곁에서 밝게 빛나는 내 hình bóng (Tôi sẽ chấp nhận số phận này)
Cảm nhận nó, cuối cùng cũng đạt đến đỉnh cao
우아한 어둠 속 nhấn chìm bạn
Anh sẽ là thiên nga, ôi, anh sẽ đốt cháy trái tim em
Ôi, hãy bay tới bình minh
보여줄게, ồ, bạn không thể trốn thoát được, tôi sẽ đập nát con thiên nga đen
닿을 수 없는 아린 어둠 속, tôi đã có tia lửa
Làm cho thế giới tươi sáng, tôi sẽ phá vỡ thiên nga đen
Tôi dang rộng đôi cánh của mình
꿈결처럼 흩어진 tĩnh mạch, 홀린 듯이 phát điên
Tôi dang rộng đôi cánh của mình
달빛 아래 đuổi theo trò chơi này, tôi sẽ phá vỡ con thiên nga đen
Ồ-ồ, ồ-ồ
두 손이 묶여도, tôi biết rằng có một cách
Tôi là gì? Tôi là nữ hoàng giống như một con sư tử, 깊은 곳의 이 떨림
Ra-ta-ta, chúng ta chiến đấu cho chặng này
Ra-ta-ta, chúng ta phá vỡ cái lồng này
Ồ, 날개를 펼친 채, ồ, 자유를 원해
Gần đây tôi đã mơ về nó (điên rồ)
네 곁에서 밝게 빛나는 내 hình bóng (Tôi sẽ chấp nhận số phận này)
Cảm nhận nó, cuối cùng cũng đạt đến đỉnh cao
우아한 어둠 속 nhấn chìm bạn
Anh sẽ là thiên nga, ôi, anh sẽ đốt cháy trái tim em
Ôi, hãy bay tới bình minh
보여줄게, ồ, bạn không thể trốn thoát được, tôi sẽ đập nát con thiên nga đen
닿을 수 없는 아린 어둠 속, tôi đã có tia lửa
Làm cho thế giới tươi sáng, tôi sẽ phá vỡ thiên nga đen
Giống như một diva, tôi sẽ trêu chọc bạn, 소란스러운 밤을 지나
Hãy nhìn tôi, tôi sẵn sàng bay cao, kiểm tra tôi, tôi không nói dối
최면 속에 빠져든 채 울고 있는 나를 깨워
백조의 춤을 추게 해, ồ
Ôi, hãy bay tới bình minh (oh)
보여줄게, ồ, bạn không thể trốn thoát được, tôi sẽ đập nát con thiên nga đen
닿을 수 없는 아린 어둠 속, tôi đã có tia lửa
Làm cho thế giới tươi sáng, tôi sẽ phá vỡ thiên nga đen
Tôi dang rộng đôi cánh của mình
꿈결처럼 흩어진 tĩnh mạch, 홀린 듯이 phát điên
Tôi dang rộng đôi cánh của mình (ooh, whoa)
달빛 아래 đuổi theo trò chơi này, tôi sẽ phá vỡ con thiên nga đen