Thêm bài hát từ Gretel
Mô tả
Nhà sản xuất: Seth Evans
Nhà sản xuất: Hugo White
Kỹ sư ghi âm: Adele Phillips
Người trộn: Nathan Body
Máy trộn đồng: Lilian Nuthall
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm a lover,
I'm a whore.
Gonna eat for free, weep, weep, weep for you. Gonna piss you off. Have you had enough?
Will you take me back when I sell you out?
What do you want?
Huh? What do you really want?
And I'm awake.
Seems to be so strange to wake for blooming trees.
And your belly of bleach is stars tonight.
Say something nice. Flash a fake smile.
Gonna bore me now, gonna bore me now, fixing all these things you can't stop breaking down.
Being mean to the girl who just knows what she wants. What you talking for?
It's you who's insecure.
And I'm awake.
Strange to dream, but stranger to wake for blooming trees.
Your belly of bleach stars tonight.
Watch out.
Watch out.
Pretty guts. Have you had enough?
Gonna eat for free, weep for, weep for. What do you want?
What do you want? Gonna leech.
Gonna leave.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi là một người tình,
Tôi là một con điếm.
Sẽ ăn miễn phí, khóc, khóc, khóc vì bạn. Sẽ chọc giận bạn. Bạn đã có đủ chưa?
Bạn sẽ đưa tôi trở lại khi tôi bán đứng bạn chứ?
Bạn muốn gì?
Hả? Bạn thực sự muốn gì?
Và tôi tỉnh táo.
Có vẻ thật lạ lùng khi thức dậy cho cây nở hoa.
Và bụng thuốc tẩy của bạn là ngôi sao tối nay.
Nói điều gì đó tốt đẹp. Hãy nở một nụ cười giả tạo.
Sẽ làm tôi chán nản bây giờ, sẽ làm tôi chán nản bây giờ, sửa chữa tất cả những thứ mà bạn không thể ngừng phá vỡ.
Có ý nghĩa với cô gái chỉ biết mình muốn gì. Bạn đang nói chuyện gì vậy?
Chính bạn là người không an toàn.
Và tôi tỉnh táo.
Giấc mơ lạ lùng, nhưng việc thức giấc cũng lạ lùng vì cây nở hoa.
Cái bụng trắng sáng của bạn tối nay.
Hãy coi chừng.
Hãy coi chừng.
Khá can đảm. Bạn đã có đủ chưa?
Sẽ được ăn miễn phí, khóc lóc, khóc lóc. Bạn muốn gì?
Bạn muốn gì? Sẽ đỉa.
Sẽ rời đi.