Thêm bài hát từ EMELINE
Mô tả
Nhà sản xuất : Dan Gleyzer
Không rõ: EMELINE
Nhà sản xuất: Oliver Lundstrom
Sáng tác lời bài hát: Dan Gleyzer
Sáng tác lời bài hát: Emeline Easton
Sáng tác lời bài hát: Oliver Lundstrom
Sáng tác lời bài hát: Sizzy Rocket
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You look like Jesus with your hair like that. I wanna keep you in my bed so bad.
Trace my body till you really know me.
I'm hearing angels sing around my head.
I'm memorizing how your silhouette moves around the room, just put it on me.
Oh, stars are falling out of my eyes.
Hate to always say it's a sign, but I, oh I know it is this time.
I'm the closest to God I think I've ever been when you push me up against the gates of heaven. When they say it's a sin, let's kiss in front of them.
If we go to hell, at least we'll be together. Down on my knees like a prayer to your love.
You're my religion, I worship your touch.
And I'm born again when you push me up against the gates of heaven.
Take off my clothes and take my shame away. Look in your eyes and I can see my face.
I must be beautiful the way you're staring. Just looking at me.
You touch my flaws and you don't even know, and if you have them too, they never show.
Hold me till I have no imperfections.
Oh, stars are falling out of my eyes.
Hate to always say it's a sign, but I, oh I know it is this time. This time.
I'm the closest to God I think I've ever been when you push me up against the gates of heaven. When they say it's a sin, let's kiss in front of them.
If we go to hell, at least we'll be together. Down on my knees like a prayer to your love.
You're my religion, I worship your touch.
And I'm born again when you push me up against the gates of heaven.
Push me up against the gates. Push me up against the gates. Push me up against the gates.
Push me up against the gates. Push me up against the gates. Push me up against the gates.
Push me up against the gates.
Push me up against the gates
Bản dịch tiếng Việt
Bạn trông giống Chúa Giêsu với mái tóc như vậy. Anh muốn giữ em trên giường quá.
Theo dõi cơ thể của tôi cho đến khi bạn thực sự biết tôi.
Tôi đang nghe những thiên thần hát quanh đầu tôi.
Tôi đang ghi nhớ cách hình bóng của bạn di chuyển quanh phòng, chỉ cần mặc nó vào người tôi.
Ôi, những ngôi sao đang rơi khỏi mắt tôi
Tôi ghét phải luôn nói rằng đó là một dấu hiệu, nhưng tôi, ồ, tôi biết đó là lúc này.
Tôi nghĩ tôi là người gần gũi nhất với Chúa khi bạn đẩy tôi vào cổng thiên đường. Khi họ nói đó là tội lỗi, hãy hôn nhau trước mặt họ.
Nếu có xuống địa ngục thì ít nhất chúng ta cũng được ở bên nhau. Hãy quỳ xuống như một lời cầu nguyện cho tình yêu của em.
Bạn là tôn giáo của tôi, tôi tôn thờ sự đụng chạm của bạn.
Và tôi được tái sinh khi bạn đẩy tôi vào cổng thiên đường.
Cởi bỏ quần áo của tôi và lấy đi sự xấu hổ của tôi. Nhìn vào mắt bạn và tôi có thể nhìn thấy khuôn mặt của tôi.
Tôi phải đẹp theo cách bạn đang nhìn. Chỉ cần nhìn vào tôi.
Bạn chạm vào những khuyết điểm của tôi mà bạn thậm chí không biết, và nếu bạn cũng mắc phải chúng, chúng sẽ không bao giờ lộ ra.
Hãy giữ tôi cho đến khi tôi không còn chút khiếm khuyết nào.
Ôi, những ngôi sao đang rơi khỏi mắt tôi
Tôi ghét phải luôn nói rằng đó là một dấu hiệu, nhưng tôi, ồ, tôi biết đó là lúc này. Lần này.
Tôi nghĩ tôi là người gần gũi nhất với Chúa khi bạn đẩy tôi vào cổng thiên đường. Khi họ nói đó là tội lỗi, hãy hôn nhau trước mặt họ.
Nếu có xuống địa ngục thì ít nhất chúng ta cũng được ở bên nhau. Hãy quỳ xuống như một lời cầu nguyện cho tình yêu của em.
Bạn là tôn giáo của tôi, tôi tôn thờ sự đụng chạm của bạn.
Và tôi được tái sinh khi bạn đẩy tôi vào cổng thiên đường.
Đẩy tôi vào cổng. Đẩy tôi vào cổng. Đẩy tôi vào cổng.
Đẩy tôi vào cổng. Đẩy tôi vào cổng. Đẩy tôi vào cổng.
Đẩy tôi vào cổng.
Đẩy tôi vào cổng