Thêm bài hát từ Djadja & Dinaz
Mô tả
: Djadja & Dinaz
: SNK
Sáng tác: Snk
Viết lời: Djadja & Dinaz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Il a la tête trop dure, lui il s'arrête pas
Dans l'bât' pendant des heures à couper des rrettes-ba
Ca-calibre dans la main, il hésit'ra pas
J'suis paranoïaque, j'sais qu'au fond, tu m'aimes pas
Des fois j'm'écarte et j'cogite
J'sais qu'dans le fond, j'ai serré
J'suis rancunier, tôt ou tard, j'te ferai
J'ai connu les galères, les problèmes qui défilaient
Seul j'me suis relevé, sombres sont mes idées
Ramène ton boss on le baise
On est tranquille à la base
Il a retourné sa veste
Mais j'le savais à l'avance
Vas-y, mets-le sur la chaise
Ramène la corde qu'on l'attache
J'te parle tranquille, reste à l'aise
Gros, mets tes couilles sur la table
Ça veut l'salaire de Zlatan
J'gagne la guerre et la bataille
J'descends un bolide d'Allemagne
Ça veut l'salaire de Zlatan
J'gagne la guerre et la bataille
J'descends un bolide d'Allemagne
Et viens vérifier, ma gueule c'est réel
Fais belek, ça peut t'terrifier, si tu crois qu'c'est rien
J'suis vexé, capuché la nuit, dans un Série 1
C'était la guerre ou la Série A, j'ai fait guérilla
Dans l'barrio comme des guerriers, j'remplis l'barillet
Dans l'barrio comme des guerriers, j'remplis l'barillet
À la maison, j'fais pas l'mariole, jamais d'manières
Et on est durs, élevés par une lionne, la seule barrière
Bản dịch tiếng Việt
Đầu anh cứng quá, anh không thể dừng lại
Trong tòa nhà hàng giờ cắt phế liệu
Có một khẩu súng trong tay, anh ấy sẽ không ngần ngại
Tôi hoang tưởng, tôi biết sâu thẳm, em không yêu tôi
Đôi khi tôi đi xa và suy nghĩ
Tôi biết rằng sâu thẳm, tôi đã rất chặt chẽ
Tôi đang ôm mối hận, sớm hay muộn tôi cũng sẽ làm cho bạn
Tôi đã trải qua những khó khăn, những vấn đề đã qua
Một mình tôi thức dậy, ý tưởng của tôi tối tăm
Mang ông chủ của bạn trở lại, hãy fuck anh ta
Về cơ bản chúng tôi bình tĩnh
Anh ấy xoay chiếc áo khoác của mình lại
Nhưng tôi đã biết trước
Hãy đặt anh ấy lên ghế đi
Mang sợi dây lại để chúng ta buộc nó lại
Tôi sẽ nói chuyện với bạn trong hòa bình, hãy thoải mái
Béo ơi, đặt bi lên bàn đi
Đó là lương của Zlatan
Tôi chiến thắng cuộc chiến và trận chiến
Tôi đang mang một chiếc ô tô từ Đức
Đó là lương của Zlatan
Tôi chiến thắng cuộc chiến và trận chiến
Tôi đang mang một chiếc ô tô từ Đức
Và hãy đến kiểm tra, khuôn mặt của tôi là thật
Đừng tin, nó có thể khiến bạn sợ hãi nếu bạn nghĩ nó chẳng là gì cả
Tôi buồn bã, trùm đầu vào ban đêm, trong Series 1
Đó là chiến tranh hay Serie A, tôi là du kích
Trong barrio như những chiến binh, tôi đổ đầy thùng
Trong barrio như những chiến binh, tôi đổ đầy thùng
Ở nhà, tôi không hành động ngớ ngẩn, không bao giờ cư xử lịch sự
Và chúng ta cứng rắn, được nuôi dưỡng bởi một con sư tử cái, rào cản duy nhất