Thêm bài hát từ Djadja & Dinaz
Mô tả
: Djadja & Dinaz
: Fux
: ĐKS
: WNK
Sáng tác: Fux
Sáng tác: Wnk
Sáng tác: Dks
Viết lời: Djadja & Dinaz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'ai remplacé mon cœur par un fusil.
Mets-moi très vite, j'vais faire une fusée.
T'sais pas ce qui se passe derrière la musique.
C'est ma montre et ma voiture ton sujet. On voit l'calé, cramé toute l'année, ça affronte les galères.
Un joint d'cana juste pour me calmer, gros, j'ai fait ce qu'il fallait.
On a grandi jeune, avec du recul, j'aurais préféré voir plus tard.
Dix ans plus tard, c'est soit tu ressors en homme ou comme une grosse putain.
Et y en a plein qu'ont été malhonnêtes, ça m'a fait mal au fond.
Donc j'fais en sorte de jamais demander d'l'aide, même si j'touche le fond. Et t'as visé l'omerta, surveille tes proches.
Canon scié, Beretta, si y a des soixante-cinq dans la poche.
Fuck le trente-cinq sur la côte, Christian Dior ou Lacoste.
Tu vois ta racli faire sa vole, poto, c'est p't-être de ta faute.
Et j'lève mon verre à la vôtre, à la vie, à la mort, à la muerta. On s'nique la santé pour faire d'la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
Ils pensaient, j'coulais, ils m'ont pas souhaité courage.
La roue a tourné, maintenant, t'as peur, sale trouillard.
J'suis sec, j'donne quand j'ai, attirez pas le danger. Personne m'a fait manger, mes pensées vont pas changer.
J'suis déter', j'ai mis les gants, on va rentrer chez les gens.
Toi, tu vises même pas les jambes, j'écoute pas tes légendes.
Place Vendôme ou les Champs, avec la mich, j'ai pété l'champ'. Mais j'reste méfiant, j'sais qu'elle est belle, intelligente.
J'sais qu'elle est belle, intelligente et j'ai rayé ma paire de jantes.
Merli, j'me dis qu'c'est l'œil des gens. J'me dis qu'c'est l'œil des gens.
J'sais qu'elle est belle, intelligente.
Raconte pas tes légendes, toi, tu vises même pas les jambes.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour faire d'la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula.
J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
On s'nique la santé pour la moula. J'deviens foula, depuis petit, j'encaisse les coups-là.
Pour faire d'la moula.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã thay trái tim mình bằng một khẩu súng.
Vào đó nhanh lên, tôi sẽ chế tạo tên lửa.
Bạn không biết điều gì đang diễn ra đằng sau âm nhạc.
Đồng hồ của tôi và xe hơi của tôi là chủ đề của bạn. Chúng ta thấy quanh năm ùn tắc, cháy rụi, đối diện với các nhà bếp.
Một điếu cần sa chỉ để giúp tôi bình tĩnh lại thôi, anh bạn, tôi đã làm đúng.
Chúng ta lớn lên còn trẻ, nhìn lại, tôi ước gì sau này được xem lại.
Mười năm sau, hoặc bạn trở thành một người đàn ông hoặc một con điếm lớn.
Và rất nhiều trong số họ không trung thực, điều đó khiến tôi tổn thương sâu sắc.
Vì vậy, tôi đảm bảo rằng mình không bao giờ yêu cầu sự giúp đỡ, ngay cả khi tôi chạm đáy. Và bạn nhắm đến omerta, trông chừng những người thân yêu của bạn.
Thùng đã cưa nòng, Beretta, nếu bạn có sáu mươi lăm chiếc trong túi.
Chết tiệt thứ ba mươi lăm trên bờ biển, Christian Dior hoặc Lacoste.
Bạn thấy tên khốn của mình đang ăn trộm đấy, anh bạn, có thể đó là lỗi của bạn.
Và tôi nâng ly của mình lên ly của bạn, chào mừng sự sống, cái chết, la muerta. Chúng ta hy sinh sức khỏe của mình để làm món moula.
Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta hy sinh sức khỏe của mình để làm món moula. Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta đang hôn sức khỏe của mình vì moula.
Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta đang hôn sức khỏe của mình vì moula. Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Họ nghĩ, tôi đang chìm, họ không chúc tôi can đảm.
Bánh xe đã quay rồi, giờ ngươi đang sợ đấy, đồ hèn nhát bẩn thỉu.
Tôi khô khan, tôi cho khi có, không thu hút nguy hiểm. Không ai bắt tôi ăn, suy nghĩ của tôi sẽ không thay đổi.
Tôi răn đe', tôi đeo găng tay vào, chúng tôi sẽ đến nhà người ta.
Bạn thậm chí không nhắm vào đôi chân, tôi không nghe những huyền thoại của bạn.
Nơi Vendôme hay Champs, với mich, tôi phát điên. Nhưng tôi vẫn nghi ngờ, tôi biết cô ấy xinh đẹp và thông minh.
Tôi biết cô ấy xinh đẹp, thông minh và tôi đã làm trầy xước cặp vành của mình.
Chà, tôi tự nhủ rằng đó là đôi mắt của mọi người. Tôi tự nhủ rằng đó là đôi mắt của mọi người.
Tôi biết cô ấy xinh đẹp và thông minh.
Đừng kể lại huyền thoại của bạn, bạn thậm chí còn không nhắm vào đôi chân.
Chúng ta hy sinh sức khỏe của mình để làm món moula. Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta hy sinh sức khỏe của mình để làm món moula. Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta đang hôn sức khỏe của mình vì moula.
Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Chúng ta đang hôn sức khỏe của mình vì moula. Tôi trở nên thô bạo, kể từ khi còn nhỏ, tôi đã phải hứng chịu những đòn đánh.
Để làm moula.