Thêm bài hát từ Johannes Oerding
Mô tả
Nhà sản xuất, Piano, Hợp xướng, Bass, Guitar điện, Lập trình viên, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Kỹ sư thu âm: Benni Dernhoff
Người viết lời, đàn Banjo, Người biểu diễn liên kết, Guitar acoustic, Giọng nền, Hợp xướng, Ca sĩ chính, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất: Johannes Oerding
Hợp xướng: Lisa Rethwisch
Trống, Kỹ sư thu âm: Simon Gattriner
Bàn đạp guitar thép, Kỹ sư thu âm: Ulle Rode
Violon: Anne de Wolff
Sáng tác: Steffen Graef
Kỹ sư trộn: Michael Ilbert
Kỹ sư làm chủ: Hans-Philipp Graf
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Irgendwann denkt man nicht nur nach vorne.
Irgendwann denkt man gerne zurück, wie's war, wie's damals war.
Wir teilten Pizza, Wodka und Träume. Jeder Tag war wie neu.
Tausend Freunde waren für einen da.
Eine Zeit ohne Falten und Sorgen. Keine Zeit für das Gestern und Morgen.
Frei und ungebremst.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Polaroids und die Lieder von früher erzählen von uns und mir wird immer wieder klar, wer wir mal waren.
Oh.
Niemand hat uns gesagt, was es heißt, irgendwann mal erwachsen zu sein. Das war damals egal. Mmh.
Ich scheiß auf all die Sorgen und Falten.
Wir sind doch irgendwie dieselben und alten, die wir immer waren. Oh ja.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt. Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. Du und ich forever young. Hatten
Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr Glück als
Verstand. Mmh. Mehr Glück als
Verstand.
Bản dịch tiếng Việt
Tại một số điểm, bạn không chỉ nghĩ trước.
Có lúc bạn muốn nhớ lại cảm giác lúc đó.
Chúng tôi chia sẻ pizza, vodka và những giấc mơ. Mỗi ngày đều như mới.
Hàng ngàn người bạn đã ở đó vì bạn.
Một thời gian không có nếp nhăn và lo lắng. Không có thời gian cho ngày hôm qua và ngày mai.
Tự do và không bị kiềm chế.
Đầu đập vào tường. Biết bao lần lòng tôi rạo rực.
Nếu bạn còn trẻ, bạn sống mãi và không bao giờ già đi.
Đầu đập vào tường.
Bạn và tôi mãi mãi trẻ trung. Có thời gian, rượu, ý tưởng và không sợ hãi và hơn thế nữa
Hạnh phúc là lẽ phải.
May mắn hơn là ý nghĩa.
Những tấm ảnh Polaroid và những bài hát ngày xưa kể cho chúng ta nghe về chúng ta và tôi luôn nhận ra chúng ta từng là ai.
Ồ.
Không ai nói cho chúng tôi biết ý nghĩa của việc lớn lên vào một ngày nào đó. Hồi đó điều đó không quan trọng. Ừm.
Tôi không quan tâm đến tất cả những lo lắng và nếp nhăn.
Bằng cách nào đó, chúng ta vẫn giống và cũ như xưa. Ồ vâng.
Đầu đập vào tường. Biết bao lần lòng tôi rạo rực.
Nếu bạn còn trẻ, bạn sống mãi và không bao giờ già đi. Đầu đập vào tường.
Bạn và tôi mãi mãi trẻ trung. Có thời gian, rượu, ý tưởng và không sợ hãi và hơn thế nữa
Hạnh phúc là lẽ phải.
May mắn hơn là ý nghĩa.
Đầu đập vào tường. Bạn và tôi mãi mãi trẻ trung. đã có
Thời gian, rượu, ý tưởng, không sợ hãi và nhiều may mắn hơn
tâm trí. Ừm. May mắn hơn
tâm trí.