Thêm bài hát từ liska
Mô tả
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Jakob Mecke
Kỹ sư trộn: Jan Hubner
Kỹ sư làm chủ: Ludwig Maier
Sáng tác lời bài hát: liska
Sáng tác lời bài hát: Paul Jacobi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sommerferien und nur du bleibst daheim
Ein Apfel am Tag und allerhöchstens zwei
Vielleicht wollen sie dann ja deine Freunde sein
Du bist so allein
Was kannst du noch tun, dass Mama nicht mehr weint?
Du holst Taschentücher, doch keins davon reicht
Weißt, wie man das nennt, aber nicht, was das heißt
Du bist noch so klein
Oh, ich wünscht, du könntest sehen
Wo du in paar Jahren stehst
Komm in meine Arme
Schließ deine Augen und atme
Wir müssen beide nichts sagen
Ich weiß genau, was du fühlst
Komm in meine Arme
Ich bin so froh, dass du da bist
Wir müssen beide nichts sagen
Es ist okay, was du fühlst
Du trittst die Kippe aus auf dem Asphaltboden
Willst auch so fucked up sein wie Effy Stonem
In den Clubs dieser Stadt hast du nichts verloren
Du bist noch so jung
Und jetzt liegst du hier auf dem Toilettenboden
Weißt nicht, was es ist, doch hast es gezogen
Für einen Moment schwebst du ganz weit oben
Und du willst immer mehr davon
Oh, ich wünscht, du könntest sehen
Wo du in paar Jahren stehst
Komm in meine Arme
Schließ deine Augen und atme
Wir müssen beide nichts sagen
Ich weiß genau, was du fühlst
Komm in meine Arme
Ich bin so froh, dass du da bist
Wir müssen beide nichts sagen
Es ist okay, was du fühlst
Keine Ahnung, ich— irgendwie verlier' ich mich, ich hab' so
Das Gefühl, ich hab' den Draht zu mir selbst komplett verloren
Nicht komplett, aber es ist so 'ne kleine Stimme noch in mir
Und ich will, dass sie wieder groß wird. Aber irgendwie krieg'
Ich das nicht hin. Ich schaff's nicht und ich weiß nicht, wie
Komm in meine Arme
Schließ deine Augen und atme
Wir müssen beide nichts sagen
Ich weiß genau, was du fühlst
Bản dịch tiếng Việt
Kỳ nghỉ hè và chỉ có bạn ở nhà
Một quả táo mỗi ngày và nhiều nhất là hai quả
Có lẽ sau đó họ muốn trở thành bạn của bạn
Bạn thật cô đơn
Bạn có thể làm gì khác để mẹ ngừng khóc?
Bạn nhận được khăn giấy, nhưng không có cái nào là đủ
Tôi biết nó được gọi là gì, nhưng tôi không biết ý nghĩa của nó
Bạn vẫn còn quá nhỏ
Ồ, tôi ước gì bạn có thể nhìn thấy
Bạn sẽ ở đâu trong vài năm nữa
Hãy đến trong vòng tay của tôi
Nhắm mắt lại và thở
Không ai trong chúng ta phải nói bất cứ điều gì
Tôi biết chính xác những gì bạn cảm thấy
Hãy đến trong vòng tay của tôi
Tôi rất vui vì bạn ở đây
Không ai trong chúng ta phải nói bất cứ điều gì
Không sao cả những gì bạn cảm thấy
Bạn đá mông xuống sàn nhựa
Bạn muốn trở nên khốn nạn như Effy Stonem
Bạn không có chỗ trong các câu lạc bộ của thành phố này
Bạn vẫn còn trẻ quá
Và bây giờ bạn đang nằm trên sàn nhà vệ sinh
Không biết nó là gì nhưng bạn đã kéo nó
Trong một khoảnh khắc bạn bay lên cao
Và bạn luôn muốn nhiều hơn thế
Ồ, tôi ước gì bạn có thể nhìn thấy
Bạn sẽ ở đâu trong vài năm nữa
Hãy đến trong vòng tay của tôi
Nhắm mắt lại và thở
Không ai trong chúng ta phải nói bất cứ điều gì
Tôi biết chính xác những gì bạn cảm thấy
Hãy đến trong vòng tay của tôi
Tôi rất vui vì bạn ở đây
Không ai trong chúng ta phải nói bất cứ điều gì
Không sao cả những gì bạn cảm thấy
Tôi không biết, tôi cứ như lạc lối vậy, tôi thế đấy
Cảm giác tôi đã hoàn toàn mất liên lạc với chính mình
Không hoàn toàn nhưng vẫn còn chút tiếng nói trong tôi
Và tôi muốn cô ấy lớn lên lần nữa. Nhưng bằng cách nào đó tôi hiểu được
Tôi không thể làm điều đó. Tôi không thể làm điều đó và tôi không biết làm thế nào
Hãy đến trong vòng tay của tôi
Nhắm mắt lại và thở
Không ai trong chúng ta phải nói bất cứ điều gì
Tôi biết chính xác những gì bạn cảm thấy