Thêm bài hát từ Ebru Gündeş
Mô tả
Kỹ sư trộn, Kỹ sư mastering: Koray Püskül
Người viết lời: Sıla Gençoğlu
Sáng tác: Murat Yeter
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Söndürün kalbimi, gidiyor gönlümün efendisi.
Durdurunun, sus olamam artık.
Yaktın gururumu, uzaktan uzağa dayanamam.
Hiç kimseler yar olamaz artık. Kalbi ya, ya sidi ya!
Bugün ana fin ve ente fin?
Habibi balak aruhu ana limin.
Hayati ah, ya ruhi ah. Vahşeni aleyk ve muştaki.
Ezzi habibi avuna aleyk.
Kalbi ah, hayatı ah!
Söndürün kalbimi, gidiyor gönlümün efendisi. Durdurunun, sus olamam artık.
Hayati ah, ya ruhi ah.
Vahşeni aleyk ve muştaki.
Ezzi habibi avuna aleyk.
Bản dịch tiếng Việt
Dập tắt trái tim tôi, chủ nhân của trái tim tôi đang rời đi.
Thôi đi, tôi không thể im lặng được nữa.
Bạn đã đốt cháy niềm tự hào của tôi, tôi không thể chịu đựng được từ xa.
Không ai có thể là bạn bè nữa. Còn trái tim của anh ấy thì sao, còn nước tiểu của anh ấy thì sao!
Vây chính và vây ente ngày nay?
Habibi balak aruhu ana limin.
Cuộc đời ôi tâm hồn ôi. Vahşeni aleyk và mushtaki.
Ezzi habibi aleyk.
Ôi trái tim, ôi cuộc đời!
Dập tắt trái tim tôi, chủ nhân của trái tim tôi đang rời đi. Thôi đi, tôi không thể im lặng được nữa.
Cuộc đời ôi tâm hồn ôi.
Vahşeni aleyk và mushtaki.
Ezzi habibi aleyk.