Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát My Boo

My Boo

3:43r&b, tâm hồn mới Album Confessions (Expanded Edition) 2004-03-23

Thêm bài hát từ USHER

  1. Yeah!
  2. Burn
    r&b 3:51
  3. New Flame
  4. Confessions Part II
    r&b 3:31
  5. Caught Up
    r&b 3:44
  6. Confessions
    r&b 4:20
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Alicia Keys

  1. Empire State Of Mind
  2. Other Side Of Love (Remix) [feat. Alicia Keys]
  3. L'aurora
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: Usher & Alicia Keys

Người biểu diễn liên quan: Usher

Người viết lời, Người biểu diễn, Nhà soạn nhạc: Alicia Keys

Kỹ sư hòa âm, soạn nhạc, viết lời, sản xuất: Jermaine Dupri

Viết lời, soạn nhạc, đồng sản xuất: Manuel Seal

Viết lời, sáng tác: Usher Raymond

Sáng tác, viết lời: Adonis Shropshire

Kỹ sư ghi âm: Brian Frye

Trợ lý kỹ sư: Tadd Mingo

Kỹ sư: Ann Mincieli

Kỹ sư: Mickael Ranger

Trợ lý kỹ sư: Vincent Creusot

Kỹ sư trộn: Phil Tan

Trợ lý kỹ sư: John Horesco IV

Kỹ sư kết hợp 360ra: Sean Brennan

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

There's always that one person that will always have your heart.
You never see it coming 'cause you're blinded from the start.
Know that you're that one for me, it's clear for everyone to see. Ooh, baby!
Yeah, you gotta rock your weight in this one. Come on!
See, I don't know about y'all, but I know about us, and, uh, it's the only way we know how to rock.
I don't know about y'all, but I know about us, and, uh, it's -the only way we know how to rock. -Do you remember, girl?
I was the one who gave you your first kiss.
'Cause I remember, girl, I was the one who said, "Put your lips like this.
" Even before all the fame and people screaming your name, girl, I was there, and you were my baby.
It started when we were younger, you were mine.
Now another brother's taking over, but it's still alright.
Even though we used to argue, it's alright.
-It's alright, girl, that's okay.
-I know we haven't seen each other in a -while, but you will always be my boo.
-There was a moment with you when we were younger, you were mine.
And when I see you from time to time, I still feel like.
-That's my baby!
-And you can see it no matter how I try to hide.
And even though there's another man who's in my life, you will always be my boo.
Yes, I remember, boy, 'cause after we kissed, I could only think about your lips.
Yes, I remember, boy, the moment I knew you were the one I could spend my life with.
Even before all the fame and people screaming your -name, I was there, and you were my baby.
-It started when we were younger, you -were mine , my boo.
-Now another brother's taking over, but -it's still alright , my boo.
-Even though -we used to argue, it's alright. -It's alright, it's okay.
I know we haven't seen each other in a while, but you will always be my boo.
There was a moment when we were younger, you were mine , my boo.
And when I see you from time to time, I still feel like. . .
-I see it in your eyes.
-And you can see it no matter how I try to -hide.
-My -boo. -And even though there's another man. . .
-Though we haven't seen each other -In my life, you will always be my. . .
-You will always be my. . . -Oh, my oh, my oh, my oh, my, my boo.
-My oh, my oh, my oh, my oh, my boo.
-It started when we -were younger, you were mine , my boo.
-Now another brother's taking over, but it's still alright.
Even though we used to argue, it's alright.
-It's alright, it's okay.
-I know we haven't seen each other in a -while, but you will always be my. . . -Bring it back!
I don't know about y'all, but I know about us, and, uh, it's the only way we know how to rock.
I don't know about y'all, but I know about us, and, uh, it's the only way we know how to rock.
Started when we were younger.
Now another brother's taking over, but you're still my boo.

Bản dịch tiếng Việt

Luôn có một người luôn chiếm giữ trái tim bạn.
Bạn không bao giờ thấy nó đến vì bạn đã bị mù ngay từ đầu.
Biết rằng em là người đó đối với anh, điều đó ai cũng thấy rõ. Ôi, em yêu!
Vâng, bạn phải tăng cân trong lần này. Cố lên!
Thấy chưa, tôi không biết các bạn thế nào, nhưng tôi biết chúng ta, và, ừ, đó là cách duy nhất chúng ta biết cách chơi nhạc rock.
Tôi không biết các bạn thế nào, nhưng tôi biết chúng ta, và, ừ, đó là cách duy nhất chúng ta biết cách chơi nhạc rock. - Còn nhớ không cô gái?
Tôi là người đã trao cho bạn nụ hôn đầu tiên.
Vì tôi nhớ, cô gái ạ, tôi là người đã nói: "Hãy đặt môi em như thế này.
"Ngay cả trước khi mọi người nổi tiếng và gào thét tên em, cô gái, anh đã ở đó, và em là em yêu của anh.
Nó bắt đầu khi chúng ta còn trẻ, bạn là của tôi.
Bây giờ có một anh khác lên thay nhưng vẫn ổn.
Dù chúng ta đã từng tranh cãi nhưng không sao cả.
- Không sao đâu cô gái, không sao đâu.
-Anh biết chúng ta đã lâu không gặp nhau, nhưng em sẽ luôn là người yêu của anh.
-Có một khoảnh khắc bên em khi chúng ta còn trẻ, em là của anh.
Và thỉnh thoảng gặp em, anh vẫn cảm thấy như vậy.
-Đó là con tôi!
-Và cậu có thể nhìn thấy dù tôi có cố gắng che giấu thế nào đi chăng nữa.
Và mặc dù có một người đàn ông khác trong cuộc đời anh, em vẫn sẽ luôn là chàng trai của anh.
Phải, anh nhớ, chàng trai, vì sau khi chúng ta hôn nhau, anh chỉ có thể nghĩ về đôi môi của em.
Phải, anh nhớ, chàng trai, khoảnh khắc anh biết em là người mà anh có thể chung sống cả đời.
Ngay cả trước khi tất cả sự nổi tiếng và mọi người la hét tên bạn, tôi đã ở đó và bạn là đứa con bé bỏng của tôi.
-Nó bắt đầu khi chúng ta còn trẻ, em -là của anh, em yêu.
-Bây giờ có một người anh khác thay thế, nhưng -vẫn ổn mà em yêu.
-Mặc dù -chúng ta đã từng cãi nhau nhưng không sao cả. -Không sao đâu, không sao đâu.
Tôi biết chúng ta đã không gặp nhau một thời gian, nhưng bạn sẽ luôn là người yêu của tôi.
Có một khoảnh khắc khi chúng ta còn trẻ, em là của anh, em yêu.
Và thỉnh thoảng gặp em, anh vẫn cảm thấy như vậy. . .
-Tôi thấy điều đó trong mắt cậu.
-Và cậu có thể nhìn thấy dù tôi có cố giấu thế nào đi chăng nữa.
-Boo của tôi. - Và dù có một người đàn ông khác. . .
-Dù chúng ta chưa gặp nhau -Trong cuộc đời anh, em sẽ luôn là của anh. . .
-Anh sẽ luôn là của em. . . -Ôi trời ơi, trời ơi, trời ơi, trời ơi.
- Ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi.
-Nó bắt đầu khi chúng ta còn trẻ, em là của anh, em yêu.
-Bây giờ có anh khác lên thay nhưng vẫn ổn.
Mặc dù chúng ta đã từng tranh cãi nhưng không sao cả.
-Không sao đâu, không sao đâu.
-Anh biết chúng ta đã lâu không gặp nhau, nhưng em sẽ luôn là của anh. . . - Mang nó về đây!
Tôi không biết các bạn thế nào, nhưng tôi biết chúng ta, và, ừ, đó là cách duy nhất chúng ta biết cách chơi nhạc rock.
Tôi không biết các bạn thế nào, nhưng tôi biết chúng ta, và, ừ, đó là cách duy nhất chúng ta biết cách chơi nhạc rock.
Bắt đầu khi chúng ta còn trẻ.
Bây giờ một người anh khác đang tiếp quản, nhưng em vẫn là con cưng của anh.

Xem video USHER, Alicia Keys - My Boo

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam