Thêm bài hát từ Bad Bunny
Thêm bài hát từ Bomba Estéreo
Mô tả
Nhà sản xuất: Masis
Nhà sản xuất: Tainy
Nhà sản xuất: La Paciencia
Người trộn: Josh Gudwin
Kỹ sư làm chủ: Colin Leonard
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hace mucho tiempo le hago caso al corazón
Y pasan los día', los meses pensando en tu olor
Ha llegado el tiempo para usar la razón
Ante' que sea tarde y sin querer me parta en do'
Antes de que salga el sol y hunda el acelerador
Que vaya sin frenos y pierda el control
Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos
En medio del tiempo, sin decir adiós
Y solo mírame con esos ojito' lindo'
Que con eso yo estoy bien
Hoy he vuelto a nacer
Hacе tiempo que no agarro a nadie de la mano
Hace tiempo que no envío: "buenos días, te amo"
Pero tú me tiene' enredao, me envolví
Iba por mi camino y me perdí
Mi mirada cambió cuando tus ojos vi
Bye-bye a los culo', ni me despedí
Yo no te busqué, no
Chocamo en el trayecto
Con tu alma es la que yo conecto
Tranquila, no tiene que ser perfecto, no
Aquí no existe el pecado
Y equivocarse es bonito
Los errores son placeres
Igual que to' tus besito'
Y solo mírame con esos ojito' lindo'
Que con eso yo estoy bien
Hoy he vuelto a nacer
Y solo mírame con esos ojito' lindo'
Que con eso yo estoy bien
Hoy he vuelto a nacer
Tú y yo, tú y yo, tú y yo (tú y yo, tú y yo)
Tú y yo, tú y yo (tú y yo, tú y yo), tú y yo
Tú y yo, tú y yo
Tú y yo, tú y yo
Yo no me dejo llevar de nadie
Yo solo me dejo llevar de tu sonrisa
Y del lunar cerquita de tu boca
Si yo estoy loco, tú estás loquita
Pero, baby, como tú no hay otra, no
Quiero regalarte girasoles
Ir pa la playa y buscarte caracoles
Cuando estoy contigo, yo no miro el Rolex
Vamo a bailar 200 cancione'
Nadie me pone como tú me pone'
Mmm, mm-mm, mmm
Mmm, mm-mm, mmm
Yo le hablo a Dio' y tú eres su respuesta
Aprendí que los momento' lindo' nunca cuestan
Como cuando me regalas tu mirada
Y el sol, su puesta (ey, ey), y el sol, su puesta
Cuando estoy encima de ti, de ti
Mami, yo me olvido de todo, de todo
No hace falta nadie aquí
Solamente tú y yo
Antes de que salga el sol y hunda el acelerador
Que vaya sin frenos y pierda el control
Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos
En medio del tiempo, sin decir adiós
Y solo mírame con esos ojito' lindo'
Que con eso yo estoy bien
Hoy he vuelto a nacer
Y solo mírame con esos ojito' lindo'
Que con eso yo estoy bien
Hoy he vuelto a nacer
Bản dịch tiếng Việt
Đã từ lâu tôi lắng nghe trái tim mình
Và ngày tháng trôi qua tháng ngày nghĩ về mùi hương của em
Đã đến lúc sử dụng lý trí
Trước khi quá muộn và tôi vô tình bị vỡ làm đôi
Trước khi mặt trời mọc và tôi nhấn ga
Hãy để nó đi không phanh và mất kiểm soát
Chúng ta sẽ chỉ là hai người, em và anh âu yếm nhau
Giữa thời gian không lời từ biệt
Và chỉ cần nhìn tôi bằng đôi mắt 'dễ thương' đó
Rằng tôi ổn với điều đó
Hôm nay tôi được tái sinh
Đã lâu rồi tôi chưa nắm tay ai
Lâu lắm rồi tôi mới gửi: "chào buổi sáng, anh yêu em"
Nhưng bạn làm tôi bối rối, tôi đã tham gia
Tôi đang trên đường đi và bị lạc
Cái nhìn của tôi đã thay đổi khi tôi nhìn thấy đôi mắt của bạn
Tạm biệt lũ lừa, tôi thậm chí còn chưa nói lời tạm biệt
Tôi đã không tìm kiếm bạn, không
Tôi gặp tai nạn trên đường
Đó là với tâm hồn của bạn mà tôi kết nối
Đừng lo lắng, nó không cần phải hoàn hảo, không.
Tội lỗi không tồn tại ở đây
Và sai lầm là điều đẹp đẽ
Sai lầm là niềm vui
Giống như tất cả những nụ hôn nhỏ của bạn
Và chỉ cần nhìn tôi bằng đôi mắt 'dễ thương' đó
Rằng tôi ổn với điều đó
Hôm nay tôi được tái sinh
Và chỉ cần nhìn tôi bằng đôi mắt 'dễ thương' đó
Rằng tôi ổn với điều đó
Hôm nay tôi được tái sinh
Bạn và tôi, bạn và tôi, bạn và tôi (bạn và tôi, bạn và tôi)
Bạn và tôi, bạn và tôi (bạn và tôi, bạn và tôi), bạn và tôi
Bạn và tôi, bạn và tôi
Bạn và tôi, bạn và tôi
Tôi không để mình bị ai mang đi
Tôi chỉ để mình bị cuốn đi bởi nụ cười của bạn
Và nốt ruồi gần miệng bạn
Nếu tôi điên thì bạn cũng điên
Nhưng em ơi, không có ai giống em cả, không
Tôi muốn tặng bạn hoa hướng dương
Đi đến bãi biển và tìm ốc sên
Khi ở bên em, anh không nhìn vào chiếc Rolex
Hãy nhảy 200 bài hát
Không ai làm cho tôi cảm thấy như bạn làm cho tôi cảm thấy
Ừm, ừm, ừm, ừm
Ừm, ừm, ừm, ừm
Tôi nói chuyện với Chúa và bạn là câu trả lời của anh ấy
Tôi đã học được rằng những khoảnh khắc 'tốt đẹp' không bao giờ có giá trị
Giống như khi em trao cho anh cái nhìn của em
Và mặt trời, sự lặn của nó (hey hey), và mặt trời, sự lặn của nó
Khi anh ở trên em, trên em
Mẹ ơi, con quên hết mọi thứ, mọi thứ
Ở đây không cần ai
Chỉ có bạn và tôi
Trước khi mặt trời mọc và tôi nhấn ga
Hãy để nó đi không phanh và mất kiểm soát
Chúng ta sẽ chỉ là hai người, em và anh âu yếm nhau
Giữa thời gian không lời từ biệt
Và chỉ cần nhìn tôi bằng đôi mắt 'dễ thương' đó
Rằng tôi ổn với điều đó
Hôm nay tôi được tái sinh
Và chỉ cần nhìn tôi bằng đôi mắt 'dễ thương' đó
Rằng tôi ổn với điều đó
Hôm nay tôi được tái sinh