Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Sisters

Sisters

3:44siêu đại chúng, điện giật 2026-02-11

Thêm bài hát từ Frost Children

  1. Falling
  2. ELECTRIC
  3. WHAT IS FOREVER FOR
  4. CONTROL
  5. Bound2U
  6. WHAT IS FOREVER FOR
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Ninajirachi

  1. Delete
  2. iPod Touch
  3. London Song
  4. Fuck My Computer
  5. CSIRAC
  6. It's You
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Frost Children

Nhà sản xuất: Ninajirachi

Sáng tác lời bài hát: Lulu Prost

Sáng tác lời bài hát: Angel Prost

Sáng tác lời bài hát: Avery Tucker

Sáng tác lời bài hát: Nina Wilson

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I remember wanting something greater.

We would play out on the porch 'til the sun went down, and they'd call us inside for dinner. Push your hair back, silky at the sound of your name.

That's the name that our mom gave us. That's the magic that they both gave us.

That's the luck that all of us made up when none of us were sure if we'd ever get here in the limelight, dancing in the moonlight, yeah.

Kerosene hearts and I'm both burning bright. Sharing our money at the mall, get high on the downtown.

Nothing's ever like that feeling, but it lasts our life 'cause we keep it in our minds.

All the way 'til we see that final light, yeah, right then and there we might realize everything's a lie. Nah, except for you and I 'til we die. And. . .

So hard when they're waging their wars, but without you, I'll never go far.

It's another thing, love, still I've never been higher than when me and you built a fort from the rubbish bins. Just us, limitless through the thick and thin.

California, oh, when you gave me that haircut, black dye in the basin.

Life is just like a merry-go-round. You are a light that will never go out.

Shine no matter where you ever go now. But you never knew how to erase that part.

I don't even know that you can ever let go.

Something in the middle so suddenly, it puts you in my heart. Falling leaves forgotten in the yard.

Pick it up now, yeah, what you want from me? Remember my face saw so suddenly.

Crushes the room in the phase of the moon, it's always you and me.

The two of us, driving down a road and found life again.

It's the two of us, sister.

Sister, sister, sister, sister, sister.

French children dance!

Do you wanna. . . ?

Turn around and get what you need. Got whatever took you from me.

Turn around and face me, sister.

Sister, sister, sister, sister.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi nhớ muốn một cái gì đó lớn hơn.

Chúng tôi chơi ngoài hiên cho đến khi mặt trời lặn và họ gọi chúng tôi vào nhà ăn tối. Vuốt tóc ra sau, mượt mà khi nghe tên bạn.

Đó là cái tên mẹ đặt cho chúng tôi. Đó là điều kỳ diệu mà cả hai đã cho chúng tôi.

Đó là sự may mắn mà tất cả chúng ta đã tạo ra khi không ai trong chúng ta chắc chắn liệu mình có thể đến đây dưới ánh đèn sân khấu, khiêu vũ dưới ánh trăng hay không, vâng.

Trái tim dầu hỏa và tôi đều đang cháy sáng. Chia sẻ tiền của chúng ta tại trung tâm mua sắm, đạt được thành công ở trung tâm thành phố.

Không gì có thể sánh bằng cảm giác đó, nhưng nó kéo dài suốt cuộc đời chúng ta vì chúng ta luôn giữ nó trong tâm trí.

Cho đến khi chúng ta nhìn thấy ánh sáng cuối cùng, vâng, ngay lúc đó chúng ta có thể nhận ra mọi thứ đều là dối trá. Không, ngoại trừ bạn và tôi cho đến khi chúng ta chết. Và. . .

Thật khó khăn khi họ đang tiến hành cuộc chiến của mình, nhưng nếu không có bạn, tôi sẽ không bao giờ đi xa được.

Còn chuyện khác nữa, em yêu, anh chưa bao giờ cao cả hơn khi anh và em xây một pháo đài từ thùng rác. Chỉ có chúng ta, không giới hạn dù dày hay mỏng.

California, ồ, khi bạn cắt tóc cho tôi, nhuộm đen trong chậu.

Cuộc sống giống như một vòng quay vui vẻ. Bạn là một ánh sáng sẽ không bao giờ tắt.

Tỏa sáng bất kể bạn đi đâu bây giờ. Nhưng bạn chưa bao giờ biết cách xóa phần đó.

Tôi thậm chí còn không biết rằng bạn có thể buông bỏ được.

Có điều gì đó ở giữa đột ngột đến mức đặt em vào trái tim anh. Lá rơi bị bỏ quên ngoài sân.

Nhấc nó lên ngay, ừ, bạn muốn gì ở tôi? Nhớ cái mặt tôi nhìn thấy đột ngột quá.

Nghiền nát căn phòng trong pha trăng, luôn có em và anh.

Hai chúng tôi cùng nhau lái xe trên một con đường và tìm lại được sự sống.

Chỉ có hai chúng ta thôi, chị à.

Chị ơi, chị ơi, chị ơi, chị ơi, chị ơi.

Trẻ em Pháp nhảy múa!

Bạn có muốn không? . . ?

Hãy quay lại và lấy thứ bạn cần. Có bất cứ điều gì đã lấy đi của bạn từ tôi.

Quay lại và đối mặt với tôi đi, em gái.

Chị ơi, chị ơi, chị ơi, chị ơi.

Xem video Frost Children, Ninajirachi - Sisters

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam