Thêm bài hát từ Lauren Spencer Smith
Mô tả
Nhà soạn nhạc Viết lời, Kỹ sư lập trình, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Connor McDonough
Nhà soạn nhạc, người viết lời, kỹ sư thu âm, nhà sản xuất, kỹ sư lập trình: Riley McDonough
Sáng tác, viết lời, hát chính: Lauren Spencer Smith
Kỹ sư trộn: Alex Ghenea
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
A&R: Jacqueline Winkler
Điều phối viên Aand: Gloria Jozwicki
Điều phối viên Aand: Seve Reyes
Quản trị viên Aand: Gabrielle Rosen
Nhà sản xuất giọng hát: David Burris
Sáng tác lời bài hát: Nick Ruth
Sáng tác lời bài hát: Feli Ferraro
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Do you miss me on your shoulder?
Can you picture us and keep your composure?
As you miss me getting older
I wonder if you even need the closure
Yeah, you call me on my birthday
I'm surprised you know the date in the first place
You show up on all the good days
And when you do, I start to think that you've changed
But every year, you let me down the same
Don't say you love me just because
I'm somebody that you're supposed to love
Don't say you're sorry just because
You think the words alone would be enough
'Cause I want you to care, and not because you have to
I wish that you'd be there, and I would never have to ask you
But it feels like I'll never be more than just
Somebody that you're supposed to love
You don't have me on your nightstand
Does anybody ever ask you who I am?
Don't wanna question every smile on your face
And all the little promises that you make
There's only so much more that I can take
Don't say you love me just because
I'm somebody that you're supposed to love
Don't say you're sorry just because
You think the words alone would be enough
'Cause I want you to care, and not because you have to
I wish that you'd be there, and I would never have to ask you
But it feels like I'll never be more than just
Somebody that you're supposed to love
When it all gets bad
Hold even when you're mad
I'm dying to believe you
When you say that I'm all you have
Wish it could be enough
Knowing I share your blood
But I know that I'll never be more than just
Somebody that you're supposed to love
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có nhớ tôi trên vai bạn không?
Bạn có thể hình dung chúng tôi và giữ bình tĩnh không?
Khi bạn nhớ tôi ngày càng già đi
Tôi tự hỏi liệu bạn có cần đóng cửa không
Vâng, bạn gọi cho tôi vào ngày sinh nhật của tôi
Tôi ngạc nhiên khi bạn biết ngày đầu tiên
Bạn xuất hiện vào tất cả những ngày tốt lành
Và khi bạn làm vậy, tôi bắt đầu nghĩ rằng bạn đã thay đổi
Nhưng năm nào anh cũng làm em thất vọng như vậy
Đừng nói yêu tôi chỉ vì
Tôi là người mà lẽ ra bạn phải yêu
Đừng nói rằng bạn xin lỗi chỉ vì
Bạn nghĩ chỉ lời nói thôi là đủ
Vì anh muốn em quan tâm chứ không phải vì em phải làm thế
Anh ước gì em ở đó và anh sẽ không bao giờ phải hỏi em
Nhưng có cảm giác như tôi sẽ không bao giờ hơn được nữa
Một người nào đó mà lẽ ra bạn phải yêu
Bạn không có tôi trên tủ đầu giường của bạn
Có ai hỏi bạn tôi là ai không?
Không muốn thắc mắc về từng nụ cười trên khuôn mặt em
Và tất cả những lời hứa nhỏ mà bạn thực hiện
Chỉ còn rất nhiều thứ nữa mà tôi có thể mang theo
Đừng nói yêu tôi chỉ vì
Tôi là người mà lẽ ra bạn phải yêu
Đừng nói rằng bạn xin lỗi chỉ vì
Bạn nghĩ chỉ lời nói thôi là đủ
Vì anh muốn em quan tâm chứ không phải vì em phải làm thế
Anh ước gì em ở đó và anh sẽ không bao giờ phải hỏi em
Nhưng có cảm giác như tôi sẽ không bao giờ hơn được nữa
Một người nào đó mà lẽ ra bạn phải yêu
Khi mọi chuyện trở nên tồi tệ
Giữ ngay cả khi bạn đang tức giận
Tôi sắp chết để tin bạn
Khi bạn nói rằng tôi là tất cả những gì bạn có
Ước gì có thể là đủ
Biết rằng tôi có chung dòng máu của bạn
Nhưng tôi biết rằng tôi sẽ không bao giờ hơn được nữa
Một người nào đó mà lẽ ra bạn phải yêu