Thêm bài hát từ Djadja & Dinaz
Mô tả
Nhà sản xuất: Bankai
Sáng tác: Bankai
Viết lời: Djadja & Dinaz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I built this shit, brick by brick.
And I'll be damned if I let you tear it down, just 'cause you don't like the way I'm living like a king! C'est le principal.
J'avance, mais j'laisse le principal. Là, j'viens de commencer le récital.
En boussole, j'tournais dans toute la capitale. Poto, depuis mes débuts, j'suis trop resté devant.
J'ai toujours rappé pour l'kiff, avant, ça comptait pas les ventes.
J'aiguise ma lame sur la chauffe, maintenant, tu parles au chef.
Si on parle de moi, c'est mieux que tu donnes ta langue au chat.
J'étais sur le côté pour mieux rentrer comme un gaucher.
J'notais les phases de guerre qu'ils ont tenté pour m'approcher, j'm'en doutais.
Le bonheur à les raccrocher, j'écoutais des rappels et j'en avais besoin avant de me coucher. J'travaille sur moi sans prendre du temps.
Des fois, j'avais mal, j'le disais pas. Maintenant, les petits, ils font les grands.
Maintenant, les hommes, ils font les forts. On a contourné les failles.
Le péril était proche, j'avais du mal à l'admettre.
Ils font les méchants, c'est des voices. La porte filante, j'la prise, mais là, j'ai envie de l'ouvrir.
Trop tôt déscolarisé, on m'a dit : C'est pas bon.
Trafic en bande organisée, que j'fréquente les bas-fonds.
La street m'a donné du taraf, j'encaisse, c'est pas grave. J'sais que les souvenirs, ils sont gravés. J'sais pas pourquoi j'm'en veux.
Elle m'dit : Tiens-moi la main, j'sais pas comment aimer.
J'me suis fait dans la rue, j'ai tourné tard la nuit. Quand j'étais dans l'dur, j't'ai pas dit :
Attends-moi. Je les ai sentis les coups, j'ai la dalle comme un caïman.
Gros, j'sais pas l'faire. Ils veulent te faire, t'inquiète pas, j'serai là, frère.
J'me retourne, le temps passe, plus l'temps à perdre.
Brique par brique, on l'a bossé l'affaire. Un milliard de questions, j'me demande :
Qui prendra l'dessus, mes anges ou les démons?
Chercher à qui la faute, moi, j'fais plus long. Ils verront l'bien que j'ai fait quand j'serai plus là.
Ils m'ont mal, devant moi, c'est pas l'même.
J'suis pas à tout, j'ai ce qu'il faut pour t'calmer. On peut pas tout réparer.
J'vais tout prendre, j'suis cramé.
Trop tôt déscolarisé, on m'a dit : C'est pas bon.
Trafic en bande organisée, que j'fréquente les bas-fonds.
La street m'a donné du taraf, j'encaisse, c'est pas grave. J'sais que les souvenirs, ils sont gravés.
J'sais pas pourquoi j'm'en veux.
Trop tôt déscolarisé, on m'a dit : C'est pas bon.
Trafic en bande organisée, que j'fréquente les bas-fonds.
La street m'a donné du taraf, j'encaisse, c'est pas grave. J'sais que les souvenirs, ils sont gravés.
J'sais pas pourquoi j'm'en veux.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã xây dựng cái thứ chết tiệt này, từng viên gạch một.
Và tôi sẽ bị nguyền rủa nếu để anh xé nó đi, chỉ vì anh không thích cách tôi sống như một vị vua! Đó là điều chính.
Tôi đang tiến về phía trước, nhưng tôi đang bỏ lại điều chính phía sau. Ở đó, tôi vừa mới bắt đầu buổi biểu diễn.
Sử dụng la bàn, tôi đã đi khắp thủ đô. Poto, kể từ khi bắt đầu, tôi đã dẫn trước quá nhiều.
Trước đây tôi luôn rap cho vui, điều đó không được tính vào doanh thu.
Tôi đang mài dao trên bếp, bây giờ bạn nói chuyện với đầu bếp.
Nếu mọi người đang nói về tôi, tốt hơn hết là bạn nên cho con mèo biết nói.
Tôi ở bên cạnh để phù hợp hơn với tư cách là người thuận tay trái.
Tôi ghi lại những giai đoạn chiến tranh mà họ cố gắng tiếp cận tôi, tôi nghi ngờ điều đó.
Niềm vui khi treo chúng lên, tôi lắng nghe những lời nhắc nhở và tôi cần chúng trước khi đi ngủ. Tôi tự làm việc mà không mất thời gian.
Nhiều khi tôi đau, tôi không nói ra. Bây giờ các em nhỏ đã lớn.
Bây giờ, đàn ông hành động mạnh mẽ. Chúng tôi đã khắc phục được những sai sót.
Nguy hiểm đang cận kề, tôi khó lòng thừa nhận điều đó.
Họ đóng vai kẻ xấu, họ là những giọng nói. Tôi cầm lấy cánh cửa trượt, nhưng bây giờ tôi muốn mở nó.
Bỏ học quá sớm, tôi bị bảo: Không tốt.
Giao thông băng đảng có tổ chức, điều mà tôi thường xuyên làm ở vùng đồng bằng.
Đường phố gây rắc rối cho tôi, tôi chịu, không sao cả. Tôi biết rằng những kỷ niệm đã được khắc ghi. Tôi không biết tại sao tôi lại tự trách mình.
Cô ấy nói với tôi: Hãy nắm lấy tay em, em không biết yêu.
Tôi làm việc đó trên đường phố, tôi quay phim vào đêm khuya. Khi anh gặp khó khăn, anh đã không nói với em:
Đợi tôi nhé. Tôi cảm thấy những cú đánh, tôi phát ốm như một caiman.
Béo quá, tôi không biết làm thế nào cả. Họ muốn làm anh, đừng lo, tôi sẽ ở đó, anh à.
Tôi quay lại, thời gian trôi qua, không còn thời gian để lãng phí nữa.
Từng viên gạch một, chúng tôi đã làm việc trên đó. Hàng tỷ câu hỏi, tôi tự hỏi mình:
Ai sẽ chiếm thế thượng phong, thiên thần của tôi hay ác quỷ?
Tìm ra lỗi của ai, tôi mất nhiều thời gian hơn. Họ sẽ thấy những điều tốt tôi đã làm khi tôi ra đi.
Họ làm tổn thương tôi, trước mặt tôi, nó không giống nhau.
Tôi không phải là tất cả, tôi có những gì cần thiết để giúp bạn bình tĩnh lại. Chúng tôi không thể sửa chữa mọi thứ.
Tôi sẽ lấy tất cả, tôi kiệt sức rồi.
Bỏ học quá sớm, tôi bị bảo: Không tốt.
Giao thông băng đảng có tổ chức, điều mà tôi thường xuyên làm ở vùng đồng bằng.
Đường phố gây rắc rối cho tôi, tôi chịu, không sao cả. Tôi biết rằng những kỷ niệm đã được khắc ghi.
Tôi không biết tại sao tôi lại tự trách mình.
Bỏ học quá sớm, tôi bị bảo: Không tốt.
Giao thông băng đảng có tổ chức, điều mà tôi thường xuyên làm ở vùng đồng bằng.
Đường phố gây rắc rối cho tôi, tôi chịu, không sao cả. Tôi biết rằng những kỷ niệm đã được khắc ghi.
Tôi không biết tại sao tôi lại tự trách mình.