Thêm bài hát từ Yorushika
Mô tả
Ca sĩ: Suis
Sáng tác, viết lời: N-buna
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
微睡む夕陽の向こう側の
今眠る雲の揺らめきを
一房束ねた黒髪の
鼻先掠めるくるしさを
あぁ...
知るや君
貴方の喜びを聞かせて
まぶたを震わせて
茜よその声を聞かせて
からだを弛ませて
うー とぅっとぅるとぅ
とぅとぅとぅるっとぅ
とぅっとぅるとぅ とぅ
微睡む朝日の向こう側の
まだ眠る雲のやさしさを
あやあめもしらぬやみの夜に
静かにうごく星くづを
あぁ...
知るや君
貴方の悲しみを聞かせて
こころを震わせて
茜よその声を聞かせて
からだを弾ませて
うー とぅっとぅるとぅ
とぅとぅとぅるっとぅ
とぅっとぅるとぅ とぅ
貴方の魂を聞かせて
こころに触れさせて
涙も喜びも流して
まぶたを弾ませて
貴方の喜びを聞かせて
こころを弾かせて
茜よまだ声を聞かせて
からだを弛ませて
うー とぅっとぅるとぅ
とぅとぅとぅるっとぅ
とぅっとぅるとぅ とぅ
うー とぅっとぅるとぅ
とぅとぅとぅるっとぅ
とぅっとぅるとぅ とぅ
Bản dịch tiếng Việt
Ở phía bên kia của hoàng hôn đang ngủ say
Sự lắc lư của những đám mây ngủ
mái tóc đen được búi gọn
Đầu mũi của tôi làm tôi hạnh phúc
À...
Tôi biết bạn
hãy để tôi nghe thấy niềm vui của bạn
Lắc mí mắt của bạn
Akane, hãy cho tôi nghe giọng nói của bạn
thư giãn cơ thể của bạn
Woooooooooooooooooooooooooooooo
Touturuttu
Tottotottotoo
Ở phía bên kia ánh nắng ban mai, nơi tôi ngủ một chút
Sự dịu dàng của đám mây vẫn còn ngủ
Trong đêm tối không có kẹo
Bụi sao di chuyển lặng lẽ
À...
Tôi biết bạn
hãy để tôi nghe nỗi buồn của bạn
Làm tim tôi rung động
Akane, hãy cho tôi nghe giọng nói của bạn
Hãy để cơ thể bạn nảy lên
Woooooooooooooooooooooooooooooo
Touturuttu
Tottotottotoo
hãy để tôi nghe tâm hồn bạn
Hãy để tôi chạm vào trái tim bạn
Giọt nước mắt và niềm vui
Hãy để mí mắt của bạn nảy lên
hãy để tôi nghe thấy niềm vui của bạn
Hãy để trái tim tôi chơi đùa
Akane, hãy cho tôi nghe giọng nói của bạn
thư giãn cơ thể của bạn
Woooooooooooooooooooooooooooooo
Touturuttu
Tottotottotoo
Woooooooooooooooooooooooooooooo
Touturuttu
Tottotottotoo