Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Good Girl

Good Girl

4:23Album Good Girl 2026-01-30

Thêm bài hát từ Paris Paloma

  1. Miyazaki
      3:24
  2. Good Boy
      3:42
Tất cả bài hát

Mô tả

Kỹ sư, Nhà sản xuất: Chloe Kramer

Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill

Máy trộn: Stent Spike

Nhà sản xuất: Paris Paloma

Sáng tác: Paris Paloma

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then my fist will meet your skull

I sometimes walk naked, a child in the garden

And I pretend that there is no other way

Despite the distant shadow of incredulous laughter

Echoing as if I should know why it's there

But I like the feeling

I'm at the beginning of time

And no thoughts of who I am have entered my mind

I bend over the river and catch a glimpse

Of something that's none of my business

As I scoop some up to drink, I disperse whatever it was

And you can scream at me all you want

That the greatest love affair is with myself

That it should be passionate, unwavering

No shadow of a doubt that I am in love with my body

And my body is in love with me, but I am not

The water is not in love with the cup that I drink from

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then my fist will meet your skull (skull)

For God's sake, how can I even begin

To clean up the mess of this relationship with my body?

That third eye turned inward, turning (ah)

Running as if in a, getting out and wading back in

Through the quagmire of who I might be

Balancing the scaffolding of skin

And I grieve it

I grieve the world where I am

A child in the garden

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then my fist will meet your skull

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then I will break your nose

And I say it to myself, "Somebody's got to"

And I repeat it in my teeth, "Somebody's got to"

Cut free and let the soft down grow on you

Never let the tide be one more drop full

Go under the knife, make a new normal

Or die gnarled and happy, an old animal

I'd gnaw off my leg to escape it all

Let time take me, weather like the tree

How clever to make a girl's own face the enemy

In the half-light, she'll agonise to be evergreen

A "good girl", always look and never be

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then my fist will meet your skull

Heaven is a fed girl

Somebody's got to, somebody's got to

And if you call me "good girl"

One more time, then I will break your nose

Bản dịch tiếng Việt

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa, nắm đấm của tôi sẽ chạm vào đầu lâu của bạn

Đôi khi tôi trần truồng bước đi, một đứa trẻ trong vườn

Và tôi giả vờ như không còn cách nào khác

Bất chấp bóng tối xa xôi của tiếng cười hoài nghi

Âm vang như thể tôi nên biết tại sao nó ở đó

Nhưng tôi thích cảm giác

Tôi đang ở thời điểm bắt đầu

Và không có suy nghĩ nào về việc tôi là ai xuất hiện trong tâm trí tôi

Tôi cúi xuống dòng sông và thoáng nhìn

Về điều gì đó không phải việc của tôi

Khi tôi múc một ít để uống, tôi phân tán bất cứ thứ gì nó có

Và bạn có thể hét vào mặt tôi tất cả những gì bạn muốn

Rằng mối tình lớn nhất là với chính mình

Rằng nó phải đam mê, không lay chuyển

Không một chút nghi ngờ rằng tôi yêu cơ thể mình

Và cơ thể tôi yêu tôi, nhưng tôi thì không

Nước không yêu chiếc cốc tôi uống

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa, nắm đấm của tôi sẽ chạm vào hộp sọ (sọ) của bạn

Vì Chúa, làm sao tôi có thể bắt đầu được

Để dọn dẹp mớ hỗn độn của mối quan hệ này với cơ thể tôi?

Con mắt thứ ba đó hướng vào trong, quay (ah)

Chạy như trong a, ra rồi lội vào

Qua vũng lầy của việc tôi có thể là ai

Cân bằng giàn giáo của da

Và tôi đau buồn về điều đó

Tôi làm đau buồn thế giới nơi tôi đang ở

Một đứa trẻ trong vườn

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa, nắm đấm của tôi sẽ chạm vào đầu lâu của bạn

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa tôi sẽ đánh gãy mũi anh

Và tôi tự nhủ: "Ai đó phải làm"

Và tôi nghiến răng nhắc lại, "Ai đó phải làm vậy"

Cắt tự do và để cho sự mềm mại phát triển trên bạn

Đừng bao giờ để thủy triều dâng thêm một giọt nữa

Đi theo con dao, tạo ra một bình thường mới

Hoặc chết xương xẩu và hạnh phúc, một con vật già

Tôi sẽ gặm chân mình để thoát khỏi tất cả

Hãy để thời gian đưa tôi đi, thời tiết như cái cây

Thật thông minh khi biến khuôn mặt của một cô gái thành kẻ thù

Trong ánh sáng lờ mờ, cô ấy sẽ đau đớn để trở nên xanh tươi

Một “gái ngoan”, luôn nhìn và không bao giờ được

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa, nắm đấm của tôi sẽ chạm vào đầu lâu của bạn

Thiên đường là một cô gái được nuôi dưỡng

Ai đó phải làm vậy, ai đó phải làm vậy

Và nếu bạn gọi tôi là "cô gái tốt"

Một lần nữa tôi sẽ đánh gãy mũi anh

Xem video Paris Paloma - Good Girl

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam