Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 23:30

23:30

2:162026-01-20

Thêm bài hát từ Blaga

  1. Kurs
      2:30
  2. Deja vu
      2:18
  3. Okna
      2:31
  4. Milion kilometrów
      2:57
  5. POKOLENIE
      2:34
  6. Cola i Mentosy
      2:20
Tất cả bài hát

Mô tả

23:30 · Blaga · Kuba Tekieli · Kuba Tekieli · Blaga

23:30

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ja wiem, że się dawno nie widzieliśmy, ale może porozmawiamy?
-Ale ja Pana nie znam.
-Dwudziesta trzecia trzydzieści, zaraz będzie północ i wszystko, co dobre już śpi.
A ja leżę z myślami i patrzę się w sufit, jak bardzo brakuje mi sił.
Może napiszę list, którego nie otworzysz i położę go na stole, tam, gdzie nasze rozmowy i zapomnisz o nim.
Wiesz, ja też zapomnę i tak się skończy wszystko, co było dobre. Nasz czas już przemija.
Możesz wszystko, co tylko chcesz, ale kiedy muzyka będzie bezsilna, proszę, pamiętaj mnie. Nasz czas już przemija.
Możesz wszystko, co tylko chcesz, ale kiedy muzyka będzie bezsilna, proszę, proszę, pamiętaj mnie.
-Ale ja Pana nie znam. -Siedem minut do północy.
Siedzę w moim mieszkaniu, ale czuję się tu obcy. Serce nas zabija tak powoli, to nostalgia.
Zostajemy sami i myślimy - gdybyś nie istniała!
Na stole leży kartka zgięta w pół, z atramentem od łez rozmazanym. Gdy czytam te słowa, brakuje mi tchu.
Co tam jest napisane? Niestety, nie ma miejsca dla nas na tym świecie.
Wsiadam do auta i nie znam tych dróg. Na tylnym siedzeniu leży Twoje zdjęcie.
Każde wspomnienie podzielę na pół. Niestety, nie ma miejsca dla nas na tym świecie.
Wsiadam do auta i nie znam tych dróg. Na tylnym siedzeniu leży Twoje zdjęcie.
Każde wspomnienie podzielę na pół, podzielę na pół. Nasz czas już przemija.
Możesz wszystko, co tylko chcesz, ale kiedy muzyka będzie bezsilna, proszę, pamiętaj mnie. Nasz czas już przemija.
Możesz wszystko, co tylko chcesz, ale kiedy muzyka będzie bezsilna, proszę.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi biết chúng ta đã lâu không gặp, nhưng có lẽ chúng ta có thể nói chuyện được không?
-Nhưng tôi không biết anh.
-Hai mươi ba giờ ba mươi, sắp đến nửa đêm và mọi thứ tốt đẹp đều đã đi ngủ rồi.
Và tôi nằm đó với những suy nghĩ của mình và nhìn lên trần nhà, tôi thiếu sức lực biết bao.
Có thể tôi sẽ viết một lá thư mà bạn không chịu mở và tôi sẽ đặt nó lên bàn nơi chúng ta nói chuyện và bạn sẽ quên nó.
Bạn biết đấy, tôi cũng sẽ quên và đó là cách mọi thứ tốt đẹp sẽ kết thúc. Thời gian của chúng ta đã trôi qua rồi.
Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng khi âm nhạc bất lực, hãy nhớ đến tôi. Thời gian của chúng ta đã trôi qua rồi.
Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng khi âm nhạc bất lực, xin vui lòng, hãy nhớ đến tôi.
-Nhưng tôi không biết anh. - Bảy phút nữa là đến nửa đêm.
Tôi đang ngồi trong căn hộ của mình nhưng tôi cảm thấy như một người xa lạ ở đây. Trái tim của chúng ta đang giết chết chúng ta một cách chậm rãi, đó là nỗi nhớ.
Chúng tôi bị bỏ lại một mình và suy nghĩ - nếu bạn không tồn tại!
Trên bàn có một mảnh giấy gấp làm đôi, mực đã lem nhem nước mắt. Đọc những dòng chữ này tôi cảm thấy khó thở.
Nó nói gì? Thật không may, trên thế giới này không có chỗ cho chúng ta.
Tôi lên xe và tôi không biết những con đường này. Có một bức ảnh của bạn ở ghế sau.
Tôi sẽ chia mỗi ký ức thành một nửa. Thật không may, trên thế giới này không có chỗ cho chúng ta.
Tôi lên xe và tôi không biết những con đường này. Có một bức ảnh của bạn ở ghế sau.
Tôi sẽ chia mỗi ký ức làm đôi, tôi sẽ chia nó làm đôi. Thời gian của chúng ta đã trôi qua rồi.
Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng khi âm nhạc bất lực, hãy nhớ đến tôi. Thời gian của chúng ta đã trôi qua rồi.
Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng khi âm nhạc bất lực, hãy làm ơn.

Xem video Blaga - 23:30

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam