Thêm bài hát từ Zaira
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Alberto Mora Amigo
Sáng tác, viết lời: Edgardo Noé Chávez Paz
Viết lời: Nassim Alcaide Plais
Nhà sản xuất: Nerso
Nhà sản xuất: Scorpion
Sáng tác lời bài hát: Alberto Mora Amigo
Sáng tác lời bài hát: Edgardo Noé Chávez Paz
Viết lời: Nassim Alcaide Plais
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Querido diario, otra vez solo estamos tú y yo, tú y yo.
Siento que ya nadie entiende a este pobre corazón, ¡ay, no!
Ya no soy esa niña que escribía cartitas a ese amor, esa que soñaba que algún día llegaría.
Y si pudiera regresar el tiempo a aquellos momentos que fueron mi hogar, cuando no había conocido el miedo por seguir un sueño en cada despertar.
Cada caída me acercaba al suelo, no tuve otra opción y me tocó luchar.
Y aunque me quiten lo bailao, no me podrán quitar, no me podrán quitar, historias que contar.
Porque la vida comienza cuando pierdes la cuenta y empiezas a amarla.
Y aunque a veces te duela, después de la tormenta llega la calma.
Y la verdad, ay, ay, donde va, ay, ay, te atrapa, te atrapa.
Me quisieron apagar, pero brillaré mañana, mañana.
Borraré cada recuerdo malo que he vivido.
Me levantaré pa' que esa niña se sienta orgullosa.
Y si la vida me trae piedras, construiré una muralla con ellas, con ellas.
Para subirme a lo más alto y poder aprender de las estrellas y brillar como ellas.
Y si pudiera regresar el tiempo a aquellos momentos que fueron mi hogar, cuando no había conocido el miedo por seguir un sueño en cada despertar.
Cada caída me acercaba al suelo, no tuve otra opción y me tocó luchar.
Y aunque me quiten lo bailao, no me podrán quitar, no me podrán quitar, historias que contar.
Larai, laila, larai, laila, eh, eh, historias que contar.
Larai, laila, larai, laila, eh, eh.
Bản dịch tiếng Việt
Nhật ký thân mến, một lần nữa chỉ có em và anh, em và anh.
Tôi cảm thấy như không còn ai hiểu được tấm lòng tội nghiệp này nữa, ôi không!
Tôi không còn là cô gái viết thư cho tình yêu đó nữa, cô gái mơ ước một ngày tình yêu đó sẽ đến.
Và giá như tôi có thể quay ngược thời gian về những khoảnh khắc đó là quê hương của tôi, khi tôi chưa từng biết đến nỗi sợ hãi khi theo đuổi giấc mơ trong mỗi lần thức giấc.
Mỗi cú ngã đều đưa tôi đến gần mặt đất hơn, tôi không còn lựa chọn nào khác và tôi phải chiến đấu.
Và ngay cả khi họ lấy đi điệu nhảy của tôi, họ sẽ không thể lấy nó đi khỏi tôi, họ sẽ không thể lấy nó đi khỏi tôi, những câu chuyện để kể.
Bởi vì cuộc sống bắt đầu khi bạn không đếm xuể và bắt đầu yêu nó.
Và dù đôi khi có đau đớn, nhưng sau cơn bão lại bình yên.
Và sự thật, ồ, ồ, nó đi đến đâu, ồ, ồ, nó bắt được bạn, nó bắt được bạn.
Họ muốn tắt tôi đi, nhưng tôi sẽ tỏa sáng vào ngày mai, ngày mai.
Tôi sẽ xóa đi mọi ký ức tồi tệ mà tôi từng trải qua.
Tôi sẽ đứng lên để cô gái đó có thể cảm thấy tự hào.
Và nếu cuộc sống mang đến cho tôi những viên đá, tôi sẽ xây một bức tường bằng chúng, bằng chúng.
Để leo lên đỉnh cao và có thể học hỏi từ những vì sao và tỏa sáng như họ.
Và giá như tôi có thể quay ngược thời gian về những khoảnh khắc đó là quê hương của tôi, khi tôi chưa từng biết đến nỗi sợ hãi khi theo đuổi giấc mơ trong mỗi lần thức giấc.
Mỗi cú ngã đều đưa tôi đến gần mặt đất hơn, tôi không còn lựa chọn nào khác và tôi phải chiến đấu.
Và ngay cả khi họ lấy đi điệu nhảy của tôi, họ sẽ không thể lấy nó đi khỏi tôi, họ sẽ không thể lấy nó đi khỏi tôi, những câu chuyện để kể.
Larai, laila, larai, laila, eh, eh, những câu chuyện để kể.
Larai, laila, larai, laila, này, này.