Thêm bài hát từ Zaira
Mô tả
Đây là cảnh cuối cùng của bộ phim truyền hình, trong đó nhân vật nữ chính không khóc, mà chỉ chỉnh lại tóc một cách ấn tượng, lấy vali ra và đóng cửa lại sau lưng. Trên môi là son màu"cuộc sống mới", trong giọng nói là sự mệt mỏi, nhưng với ánh sáng ngọc trai của phẩm giá. Bởi vì nếu có ai đó là"điên rồ"trong câu chuyện này, thì chắc chắn không phải là cô ấy.
Đây là bài hát, nơi sự oán giận biến thành sức mạnh, và nước mắt biến thành ánh sáng. Nơi câu"ya no estoy tan loca"không nghe như lời bào chữa, mà như chiến thắng. Và dù mọi thứ ở đó đều ngập tràn mùi nước hoa của người khác, nhưng không khí giờ đây cuối cùng cũng trong lành - và trong đó có mùi tự do, cà phê buổi sáng và những quy tắc mới của trò chơi.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Otra cena que no llegas y la paso sola
Cuando te llamo, tú nunca contesta'
Ya estoy cansada y estas no son hora'
Nuestra relación cuelga de un hilo
Invéntate otra cosa, esa no va conmigo
Las diez de la mañana y aquí no has dormido
El cuento se te acaba, no hay perdón ni olvido
Siempre me llamabas "loca"
Y tú mientras, besando otra boca
Una mujer nunca se equivoca
Porque hay otro perfume en tu ropa
Siempre me llamabas loca
Y tú mientras, besando otra boca
Una mujer nunca se equivoca
Porque hay otro perfume en tu ropa
Ya no estoy tan loca
No te atrevas a mentir, tengo pruebas de sobra
Ve, coge tus maletas, esto no se perdona
Ve con ella y finge que también te enamoras
Perdí mi tiempo por amar
Y aunque dolía la verdad
Alguna de tus mentiras se clava como espina
Una herida con sal nunca se puede curar
Vete, amor, y sin mirar atrás
Si esa fue tu decisión
Yo no te voy a llorar
Siempre me llamabas loca
Y tú mientras, besando otra boca
Una mujer nunca se equivoca
Porque hay otro perfume en tu ropa
Siempre me llamabas loca
Y tú mientras, besando otra boca
Una mujer nunca se equivoca
Porque hay otro perfume en tu ropa
Ya no estoy tan loca
Bản dịch tiếng Việt
Lại một bữa tối nữa em không đến và anh ăn một mình
Khi tôi gọi cho bạn, bạn không bao giờ trả lời
Tôi đã mệt rồi và đây không phải là lúc
Mối quan hệ của chúng ta như bị treo lơ lửng
Phát minh ra thứ khác, điều đó không phù hợp với tôi
Đã mười giờ sáng và bạn chưa ngủ ở đây
Chuyện đã kết thúc không còn sự tha thứ hay sự quên lãng
Bạn luôn gọi tôi là "điên"
Và bạn trong khi đó, hôn một miệng khác
Phụ nữ không bao giờ sai
Bởi vì có một loại nước hoa khác trên quần áo của bạn
Bạn luôn gọi tôi là điên
Và bạn trong khi đó, hôn một miệng khác
Phụ nữ không bao giờ sai
Bởi vì có một loại nước hoa khác trên quần áo của bạn
Tôi không còn điên nữa
Đừng nói dối, tôi có đầy đủ bằng chứng
Đi lấy vali đi, chuyện này không thể tha thứ được
Hãy đi cùng cô ấy và giả vờ rằng bạn cũng đang yêu
Tôi đã lãng phí thời gian của mình cho tình yêu
Và dù sự thật có đau đớn
Một số lời nói dối của bạn dính như một cái gai
Vết thương bằng muối không bao giờ có thể lành được
Hãy đi, em yêu, và không ngoảnh lại
Nếu đó là quyết định của bạn
Tôi sẽ không khóc vì bạn
Bạn luôn gọi tôi là điên
Và bạn trong khi đó, hôn một miệng khác
Phụ nữ không bao giờ sai
Bởi vì có một loại nước hoa khác trên quần áo của bạn
Bạn luôn gọi tôi là điên
Và bạn trong khi đó, hôn một miệng khác
Phụ nữ không bao giờ sai
Bởi vì có một loại nước hoa khác trên quần áo của bạn
Tôi không còn điên nữa