Thêm bài hát từ Shmiska
Thêm bài hát từ анастимоза
Mô tả
Ngày phát hành: 23-01-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Я кохала тебе залою і за сан. Я кохала тебе всі береги Сены.
Та історія чомусь не весела. Ти співав не мені, а комусь поеми.
Нам бувало ніби добре візаві зами.
Нас не розділити на кордонне візами, ні автобусом, ні літаком, валізою. Я твоя вся, ты мне дюковен, mon ami.
Je pleurais, t'as pas venu me voir encore. Je pensais qu'on était bien ensemble, d'accord?
Je comprends que tu t'en vas chez quelqu'un d'autre. . .
Пробач, ти винен сам, я все тобі віддам. Стріляй, я прийму цей дар!
О Боже, я вся твоя, хоч ти мене прокляв.
Ламай, я буду ще жива.
Я закрила очі, вигадала сцену, де ти блукаєш моїм тілом, не жевжений.
Ти карав мене мовчанням, не проблема. Я робила собі боляче і без тебе.
Кріпко допомогу летів кудись в небо, ти давав гірким солодким наче медом.
Я помаду витру рукавом від светра і залишу поцілунок не від себе.
Стою в потязі, могла би в морі синьому бути вільною, такою же веселою.
Розстріляла всі ті кулі тобі в спину я, вже стала синьою. Я із цим сама, іншого нема.
Я тебе не чула, і прозорими ставали всі твої слова.
Ти мене створив, ти мене убив, ти мене не знав.
І прозорими ставали всі твої слова.
Ти мене створив, ти мене убив, ніби жартома.
Пробач, ти винен сам, я все тобі віддам.
Стріляй, я прийму цей дар! О
Боже, я вся твоя, хоч ти мене прокляв.
Ламай, я буду ще жива.
І все ти винен сам, нічого не віддам. Стріляй, я відіб'ю удар.
О, плач, не поверну, сама я не зігнусь.
Ти в всьому, всьому винен сам!
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã yêu em hết lòng và hết lòng. Tôi yêu bạn tất cả các bờ sông Seine.
Nhưng câu chuyện có phần không vui chút nào. Bạn đã hát những bài thơ không phải cho tôi, mà cho một người khác.
Chúng tôi đã từng có thị thực tốt.
Chúng ta không thể bị chia thành thị thực biên giới, bằng xe buýt, bằng máy bay, bằng vali. Tôi là tất cả của bạn, bạn là của tôi dukoven, mon ami.
Tôi rất vui mừng, tôi đã đến đây với bạn. Je pensais qu'on était bien, d'accord?
Tôi hiểu được bạn đang ở đâu và chez quelqu'un d'autre. . .
Xin lỗi, là lỗi của anh, tôi sẽ giao hết cho anh. Bắn đi, tôi sẽ nhận món quà này!
Ôi Chúa ơi, tôi là tất cả của bạn, mặc dù bạn đã nguyền rủa tôi.
Chết tiệt, tôi vẫn còn sống.
Tôi nhắm mắt lại, tưởng tượng cảnh em lang thang trên cơ thể tôi, không nhai.
Bạn trừng phạt tôi bằng sự im lặng, không sao cả. Tôi tự làm tổn thương mình ngay cả khi không có bạn.
Sự giúp đỡ mạnh mẽ bay đâu đó trên bầu trời, bạn cho ngọt ngào đắng như mật.
Tôi sẽ lau son môi bằng ống tay áo len của mình và không để lại nụ hôn từ tôi.
Tôi đang đứng trên tàu, tôi có thể tự do, vui vẻ như giữa biển xanh.
Tôi bắn hết đạn vào lưng anh, mặt tôi xanh lét rồi. Tôi chỉ có một mình với điều này, không có ai khác.
Tôi không nghe thấy bạn, và tất cả lời nói của bạn trở nên rõ ràng.
Bạn tạo ra tôi, bạn giết tôi, bạn không biết tôi.
Và tất cả lời nói của bạn trở nên minh bạch.
Bạn tạo ra tôi, bạn giết tôi, như một trò đùa.
Xin lỗi, là lỗi của anh, tôi sẽ giao hết cho anh.
Bắn đi, tôi sẽ nhận món quà này! ồ
Chúa ơi, con hoàn toàn là của Chúa, ngay cả khi Chúa nguyền rủa con.
Chết tiệt, tôi vẫn còn sống.
Và tất cả là lỗi của anh, tôi sẽ không trả lại bất cứ điều gì. Bắn đi, tôi sẽ đánh trả.
Ôi, khóc đi, tôi sẽ không quay lại, tôi sẽ không cúi mình.
Bạn phải đổ lỗi cho tất cả mọi thứ, tất cả mọi thứ!