Thêm bài hát từ Alan Walker
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Alan Walker
Nghệ sĩ chính: Isabella Melkman
Nghệ sĩ chính: Katherine O'Ryan
Nhà sản xuất: Alan Walker
Nhà sản xuất: Giai điệu tâm trạng
Nhà sản xuất: Kasper
Sáng tác: Alan Walker
Sáng tác: Anders Frøen
Sáng tác: Fredrik Borch Olsen
Sáng tác: Gunnar Greve
Sáng tác: Mats Lie Skåre
Sáng tác: Marcus Arnbekk
Sáng tác: Jesper Borgen
Sáng tác: Sarah Blanchard
Sáng tác: Simen Schjølberg
Sáng tác: Sophie Simmons
Viết lời: Alan Walker
Viết lời: Anders Frøen
Viết lời: Fredrik Borch Olsen
Viết lời: Gunnar Greve
Viết lời: Mats Lie Skåre
Người viết lời: Marcus Arnbekk
Người viết lời: Jesper Borgen
Người viết lời: Sarah Blanchard
Viết lời: Simen Schjølberg
Người viết lời: Sophie Simmons
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Funny how fairy tales work when beautiful things start to hurt
We didn't make it this far to let go
Still a familiar call, echo of what came before
There's guaranteed to be flames where there's smoke
Oh, won't you talk to me
If your words are bittersweet?
Play my broken strings on repeat, on repeat
If you want more from me
When you take what you need
Every missin' piece feels like a puzzle to my heart
You can keep
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
If I could take back all the words
That cut you so deep that they hurt
I'd leave my fingerprints on your halo
Memories fade over time
Still in the back of my mind
I'm hopin' the sun's gonna shine tomorrow
Oh, won't you talk to me
If your words are bittersweet?
Play my broken strings on repeat, on repeat
If you want more from me
When you take what you need
Every missin' piece feels like a puzzle to my heart
You can keep
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la
Bản dịch tiếng Việt
Thật buồn cười khi những câu chuyện cổ tích diễn ra khi những điều đẹp đẽ bắt đầu bị tổn thương
Chúng ta đã không đi xa đến mức này để từ bỏ
Vẫn tiếng gọi quen, tiếng vọng chuyện xưa
Đảm bảo có lửa ở nơi có khói
Ồ, bạn sẽ không nói chuyện với tôi chứ?
Nếu lời nói của bạn có vị đắng?
Chơi đi chơi lại những dây đàn đứt quãng của tôi
Nếu bạn muốn nhiều hơn từ tôi
Khi bạn lấy thứ bạn cần
Mỗi mảnh ghép còn thiếu giống như một câu đố đối với trái tim tôi
Bạn có thể giữ
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
Nếu tôi có thể rút lại tất cả những lời nói
Điều đó cắt bạn sâu đến nỗi họ đau
Tôi sẽ để lại dấu vân tay của mình trên vầng hào quang của bạn
Ký ức nhạt dần theo thời gian
Vẫn còn in sâu trong tâm trí tôi
Tôi hy vọng ngày mai mặt trời sẽ chiếu sáng
Ồ, bạn sẽ không nói chuyện với tôi chứ?
Nếu lời nói của bạn có vị đắng?
Chơi đi chơi lại những dây đàn đứt quãng của tôi
Nếu bạn muốn nhiều hơn từ tôi
Khi bạn lấy thứ bạn cần
Mỗi mảnh ghép còn thiếu giống như một câu đố đối với trái tim tôi
Bạn có thể giữ
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la-la