Thêm bài hát từ Alan Walker
Thêm bài hát từ Sabrina Carpenter
Thêm bài hát từ Farruko
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Alan Walker, Sabrina Carpenter, Farruko
Re-Mixer: Da Tweekaz
Sáng tác, viết lời: Julia Karlsson
Sáng tác, viết lời: Anton Rundberg
Sáng tác, viết lời: Jesper Borgen
Sáng tác: Anders Frøen
Sáng tác: Fredrik Borch Olsen
Sáng tác, viết lời: Øyvind Sauvik
Sáng tác, viết lời: Gunnar Greve
Sáng tác: Carlos Efrén Reyes Rosado
Sáng tác, viết lời: Franklin Jovani Martinez
Sáng tác, viết lời: Marcos G. Pérez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm sorry but don't wanna talk. I need a moment before I go.
It's nothing personal. I draw the blinds.
They don't need to see me cry.
'Cause even if they understand, they don't understand.
So then when I'm finished, I'm all 'bout my business and ready to save the world.
I'm faking my misery, making my bitch can't be everyone's favorite girl.
So take aim and fire away. I've never been so wide awake.
No, nobody but me can keep me safe. And I'm on my way.
The blood moon is on the rise. A fire burning in my eyes.
No, nobody but me can keep me safe. And I'm on my way.
So take aim and fire away. I've never been so wide awake.
No, nobody but me can keep me safe.
And
I'm on my way.
So take aim and fire away. I've never been so wide awake.
No, nobody but me can keep me safe. And I'm on my way.
The blood moon is on the rise. A fire burning in my eyes.
No, nobody but me can keep me safe. And I'm on my way. The blood moon is on the rise.
A fire burning in my eyes.
No, nobody but me can keep me safe.
And I'm on my way
Bản dịch tiếng Việt
Tôi xin lỗi nhưng tôi không muốn nói chuyện. Tôi cần một lúc trước khi đi.
Không có gì cá nhân cả. Tôi kéo rèm.
Họ không cần phải thấy tôi khóc.
Bởi vì ngay cả khi họ hiểu, họ cũng không hiểu.
Vì vậy, khi tôi hoàn thành, tôi sẽ tập trung hoàn toàn vào công việc của mình và sẵn sàng đi cứu thế giới.
Tôi đang giả vờ đau khổ, khiến con chó cái của tôi không thể trở thành cô gái được mọi người yêu thích.
Vì vậy, hãy nhắm và bắn đi. Tôi chưa bao giờ tỉnh táo đến thế.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn. Và tôi đang trên đường đi.
Trăng máu đang lên. Một ngọn lửa đang cháy trong mắt tôi.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn. Và tôi đang trên đường đi.
Vì vậy, hãy nhắm và bắn đi. Tôi chưa bao giờ tỉnh táo đến thế.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn.
Và
Tôi đang trên đường đi.
Vì vậy, hãy nhắm và bắn đi. Tôi chưa bao giờ tỉnh táo đến thế.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn. Và tôi đang trên đường đi.
Trăng máu đang lên. Một ngọn lửa đang cháy trong mắt tôi.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn. Và tôi đang trên đường đi. Trăng máu đang lên.
Một ngọn lửa đang cháy trong mắt tôi.
Không, không ai ngoài tôi có thể giữ tôi an toàn.
Và tôi đang trên đường