Thêm bài hát từ CRO
Mô tả
Sáng tác, Tác giả: CRO
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah
Guck, es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn ich stand auf dem Pausenhof und wollte deine Hefte tragen
Ich hatt den besten Plan, doch du hast mich nicht mal beachtet
Und anstatt mit mir zu reden bei 'nem Kumpel übernachtet
Klar, sicherlich, Baby, komm, ich bitte dich
Ich geb dir meine Liebe, doch du drehst dich um und willst sie nicht
Jap und heute stehst du in der ersten Reihe, würdest gerne mit mir reden
Aber Baby, dis vorbei, denn
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn sie erwischt mich jeden Tag, wie ich in meine Hefte mal
Und gibt mir dafür Strafarbeiten, total in Rage sagt die Frau
Dass solche naseweisen Bengel auf der Straße bleiben
Jeden Tag Eintrag, Nachsitzen freitags
Gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit
Nein, ich werd sie nich' vergessen, doch so langsam bin ich reif
Und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude
Mit 'nem dicken fetten Smile und singe nur dabei
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Was? Ne, ich fang jetzt nicht nochmal gleich an
Wär total langweilig
Es is' 2005
Als ob es gestern wär
Und weit entfernt von Liebe
Doch bereit für den Geschlechtsverkehr
Ich guck sie an und sag: "Ich hab es nie gemacht"
Sie nimmt meine Hand und sagt
"Es tut nicht weh, also lehn dich zurück"
Und hat gelacht
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
Und fühl mich, als würde ich über ihr schweben
Das Licht wurde heller, sie sieht, mir gefällt es
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und
Jetzt bin ich ein richtiger Mann
Ich seh, sie grinst und hör, wie meine Unschuld singt
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (nie mehr)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (viel Glück)
Bye, bye (bye, bye)
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Bản dịch tiếng Việt
Vâng
Nhìn xem, đó là năm 2006 nhưng cứ như mới ngày hôm qua
Bởi vì anh đang đứng ở sân chơi và muốn mang vở của em đi
Tôi đã có kế hoạch tốt nhất nhưng bạn thậm chí còn không chú ý đến tôi
Và thay vì nói chuyện với tôi, anh ấy lại ở nhà một người bạn
Chắc chắn rồi, chắc chắn rồi em yêu, đến đây, anh xin em
Anh trao cho em tình yêu của anh, nhưng em quay đi và không muốn nó
Đúng, hôm nay bạn ngồi ở hàng ghế đầu và muốn nói chuyện với tôi
Nhưng em ơi, chuyện này đã qua rồi, bởi vì
Không bao giờ nữa
Tôi sẽ quay lại lần nữa (eh-eh)
Không bao giờ nữa (vâng)
Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn
Bảo trọng nhé, chúc may mắn (vâng)
Tạm biệt, tạm biệt
Nhưng làm ơn, làm ơn, làm ơn
Hãy cứ như hiện tại
Đó là năm 2006 mà cứ ngỡ như ngày hôm qua
Bởi vì cô ấy bắt gặp tôi mỗi ngày nhìn vào cuốn sổ của mình
Và cho tôi giam giữ vì điều đó, người phụ nữ nói, hoàn toàn giận dữ
Rằng những đứa trẻ ranh mãnh khôn ngoan như vậy vẫn ở trên đường phố
Nhập cảnh hàng ngày, giam giữ vào thứ Sáu
Đưa cho tôi 30 trang và về nhà
Cảm ơn bạn vì thời gian tuyệt vời này
Không, tôi sẽ không quên cô ấy, nhưng tôi đang dần trưởng thành
Và tôi xách túi và rời khỏi tòa nhà
Với một nụ cười rạng rỡ và chỉ hát
Không bao giờ nữa
Tôi sẽ quay lại lần nữa (eh-eh)
Không bao giờ nữa (vâng)
Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn
Bảo trọng nhé, chúc may mắn (vâng)
Tạm biệt, tạm biệt
Nhưng làm ơn, làm ơn, làm ơn
Hãy cứ như hiện tại
Cái gì? Không, bây giờ tôi sẽ không bắt đầu lại
Sẽ hoàn toàn nhàm chán
Đó là năm 2005
Như thể là ngày hôm qua
Và xa tình yêu
Nhưng đã sẵn sàng cho quan hệ tình dục
Tôi nhìn cô ấy và nói: "Tôi chưa bao giờ làm điều đó"
Cô ấy nắm lấy tay tôi và nói
"Không đau đâu, ngồi xuống đi"
Và cười
Và đột nhiên tôi cảm nhận được cảm giác tuyệt vời nhất trong cuộc đời mình
Và cảm giác như tôi đang lơ lửng phía trên cô ấy
Ánh sáng trở nên sáng hơn, cô ấy nhìn thấy, tôi thích nó
Sau đó, cô ấy cầm dây cương và thậm chí còn nhanh hơn và
Bây giờ tôi là một người đàn ông thực sự
Tôi thấy cô ấy cười toe toét và nghe thấy tiếng hát hồn nhiên của tôi
Không bao giờ nữa
Tôi sẽ quay lại lần nữa (eh-eh)
Không bao giờ nữa (không bao giờ nữa)
Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn
Bảo trọng nhé, chúc may mắn (chúc may mắn)
Tạm biệt, tạm biệt (tạm biệt)
Nhưng làm ơn, làm ơn, làm ơn
Hãy cứ như hiện tại
Không bao giờ nữa
Tôi sẽ quay lại lần nữa (eh-eh)
Không bao giờ nữa (vâng)
Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn
Bảo trọng nhé, chúc may mắn (vâng)
Tạm biệt, tạm biệt
Nhưng làm ơn, làm ơn, làm ơn
Hãy cứ như hiện tại