Thêm bài hát từ Jazeek
Thêm bài hát từ SAMIRA
Mô tả
Nhà sản xuất: Alex Isaak
Nhà soạn nhạc, kỹ sư hòa âm, kỹ sư mastering: Alexander Isaak
Người viết lời: Jazeek
Người viết lời: SAMIRA
Viết lời: Jordi Sanseverino
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah!
Yeah, yeah.
-Jazzy. -Samira.
Yeah, mir wird warm, wenn ich dich seh'. Hab' Alarm in mei'm System.
Frag' mich, mit wem du dich umgibst.
Wenn du nicht da bist, ah, ich 'ne andere miss' , doch trotzdem vermiss' ich dich.
Ja, ich weiß, das macht keinen Sinn , doch ich will dich einfach, mein Baby, can you let me in? .
Nein, ich kann nichts dafür, doch du raubst mir den Atem wie Asthma. Bitte mach langsam.
Ja, du bringst mich noch um mit deinem Blick.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Ich schau' dich an und du mich, seh' zu, wie du dich verlierst. Ich weiß, wie du eigentlich tickst.
Schau' einmal rüber zu dir.
Da kommt schon der Hass in mir, der Hass in mir, ja.
Sehne mich nach dir, aber ich zeig' es nicht.
Drop die andern Girls, wenn du mich wirklich willst.
Du und ich, wir beide sind so süchtig nach uns. Schau' dich an und merke, ich krieg' nie genug.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Bản dịch tiếng Việt
Vâng!
Vâng, vâng.
-Jazzy. -Samira.
Vâng, tôi cảm thấy ấm áp khi nhìn thấy bạn. Tôi có một báo động trong hệ thống của tôi.
Tự hỏi bạn đang vây quanh mình với ai.
Khi em không ở đó, à, anh nhớ người khác, nhưng anh vẫn nhớ em.
Vâng, anh biết điều đó thật vô lý, nhưng anh chỉ muốn em, em yêu của anh, em có thể cho anh vào được không? .
Không, tôi không thể nhịn được, nhưng em làm tôi nghẹt thở như bị hen suyễn. Xin hãy chậm lại.
Vâng, bạn đang giết tôi bằng vẻ ngoài của bạn.
Cô gái à, em làm anh phát điên đấy, hãy đưa em lên chiếc Mercedes của anh. Anh có thể yêu em không, em yêu?
Bạn là người phụ nữ của tôi. Cô gái, em làm anh lo lắng. Hãy đến, đến và lắc mông của bạn.
Cô gái à, em làm anh phát điên đấy. G-Girl, em làm anh phát điên.
Chàng trai, anh làm tôi phát điên đấy, cho tôi lên chiếc Mercedes của anh đi. Anh có thể yêu em không, em yêu?
Tôi là quý cô của bạn. Chàng trai, anh làm tôi lo lắng. Tôi muốn bạn, không bao giờ có ảnh.
Chàng trai, em làm anh phát điên. G-Boy, bạn làm tôi phát điên.
Tôi nhìn bạn và bạn nhìn tôi, xem bạn đánh mất chính mình như thế nào. Tôi biết điều gì khiến bạn đánh dấu.
Hãy nhìn lại chính mình.
Có sự căm ghét trong tôi, sự căm ghét trong tôi, vâng.
Tôi khao khát bạn, nhưng tôi không thể hiện điều đó.
Hãy bỏ những cô gái khác đi nếu bạn thực sự muốn tôi.
Anh và em, chúng ta đều nghiện nhau. Hãy nhìn bạn và nhận ra rằng tôi không bao giờ có thể có đủ.
Cô gái à, em làm anh phát điên đấy, hãy đưa em lên chiếc Mercedes của anh. Anh có thể yêu em không, em yêu?
Bạn là người phụ nữ của tôi. Cô gái, em làm anh lo lắng. Hãy đến, đến và lắc mông của bạn.
Cô gái à, em làm anh phát điên đấy. G-Girl, em làm anh phát điên.
Chàng trai, anh làm tôi phát điên đấy, cho tôi lên chiếc Mercedes của anh đi. Anh có thể yêu em không, em yêu?
Tôi là quý cô của bạn. Chàng trai, anh làm tôi lo lắng. Tôi muốn bạn, không bao giờ có ảnh.
Chàng trai, em làm anh phát điên. G-Boy, bạn làm tôi phát điên.