Thêm bài hát từ Zartmann
Mô tả
Nhà sản xuất: DaJu
Nhà sản xuất: Dauner
Nhà sản xuất: Druma
Người viết lời: Cuffa
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich scheiß auf uns
Schmeiß' alles hin
Komm, Vernunft
wirf mich über Board
Ich kann alleine schwimm'
Was für "Tod uns scheidet"
Glaub ich bin schon lange da
Stoß' dich von mir weg und
Schau', ob ich noch atmen kann
Kein Problem
Ist ehrlich ein Problem
Doch, gib mir zwei Drinks
Du siehst heut' jemand
auferstehen
Komm schon, bet' für mich
Bin ein verfluchter Hedonist
Doch wenn das wirklich hier der Grund für unser Ende ist, dann –
Lass uns sinken
Wir haben's verspielt
Bau uns eine Statue,
wo sie jeder sieht
Guck, ich zünd uns an
Schau' nicht zurück
Doch wenn die Sonne aufgeht, scheint durch unsere Trümmer Licht
Wunderschön, wie alles glänzt
Ich hinterlass' nur Scherben
Das ist mein Talent
Wunderschön
Komm sieh mich an
Ein letztes Mal
Blickkontakt
Dann fahr ich an die Wand
Sag, wie kann es sein
Ja, wie kann es sein
Dass wir uns gehen lassen
Doch uns das dann nie verzeihen?
Deine Augen schimmern schön
Wünscht, ich könnte auch mal weinen
Hätt' gern mehr Worte für dich
Du bist so wunderschön
Wir waren so wunderschön
Doch jetzt
Lass uns sinken
Wir haben's verspielt
Bau uns eine Statue, wo sie jeder sieht
Guck, ich zünd' uns an
Schau nicht zurück
Wenn die Sonne aufgeht, scheint durch unsere Trümmer Licht
Wunderschön, wie alles glänzt
Ich hinterlasse nur Scherben
das ist mein Talent
Wunderschön
Komm sieh mich an
Ein letztes Mal
Blickkontakt
Dann fahr ich an die Wand
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không quan tâm đến chúng ta
Vứt bỏ mọi thứ
Thôi nào, lý do
ném tôi xuống biển
Tôi có thể bơi một mình
Cái chết nào chia cắt chúng ta
Tôi nghĩ tôi đã ở đó lâu rồi
Đẩy mình ra khỏi tôi và
Xem tôi còn thở được không
Không vấn đề gì
Thực sự đó là một vấn đề
Vâng, cho tôi hai ly
Hôm nay bạn đang gặp ai đó
hồi sinh
Hãy cầu nguyện cho tôi
Tôi là một kẻ theo chủ nghĩa khoái lạc chết tiệt
Nhưng nếu đây thực sự là lý do dẫn đến kết cục của chúng ta, thì--
Hãy chìm xuống
Chúng tôi đã đánh mất nó
Hãy xây dựng cho chúng tôi một bức tượng,
nơi mọi người nhìn thấy chúng
Nhìn này, tôi sẽ đốt cháy chúng ta
Đừng nhìn lại
Nhưng khi mặt trời mọc, ánh sáng chiếu xuyên qua đống đổ nát của chúng ta
Thật tuyệt vời khi mọi thứ đều tỏa sáng
Tôi chỉ để lại những mảnh vỡ phía sau
Đây là tài năng của tôi
Đẹp
Hãy nhìn tôi
Một lần cuối cùng
Giao tiếp bằng mắt
Sau đó tôi va vào tường
Nói đi, làm sao có thể được?
Vâng, làm sao có thể được
Rằng chúng ta đã để mình ra đi
Nhưng sau đó không bao giờ tha thứ cho chúng tôi vì điều đó?
Đôi mắt bạn lung linh thật đẹp
Ước gì tôi cũng có thể khóc
Tôi muốn có nhiều lời hơn cho bạn
bạn thật đẹp
Chúng tôi đã rất đẹp
Nhưng bây giờ
Hãy chìm xuống
Chúng tôi đã đánh mất nó
Hãy xây cho chúng tôi một bức tượng để mọi người có thể nhìn thấy
Nhìn này, tôi sẽ đốt cháy chúng ta
Đừng nhìn lại
Khi mặt trời mọc, ánh sáng chiếu xuyên qua đống đổ nát của chúng ta
Thật tuyệt vời khi mọi thứ đều tỏa sáng
Tôi chỉ để lại những mảnh vỡ
đó là tài năng của tôi
Đẹp
Hãy nhìn tôi
Một lần cuối cùng
Giao tiếp bằng mắt
Sau đó tôi va vào tường