Thêm bài hát từ Boza
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Humberto Ceballos Boza "Boza"
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Irving Manuel Quintero Valdez "Faster"
Nhà soạn nhạc, người viết lời, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Ricardo Morales
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Luis Barrera
Sáng tác, viết lời: Andrés Castro
Giám đốc A&R: Pedro Alegría
Điều phối viên A&R: Carolina Zaccardi-Canela
Sáng tác, viết lời: Kendrick Gregorio Henriquez Morillo "Kendrickhz"
Sáng tác, viết lời: Pablo Belalcazar Paz
Sáng tác, viết lời: Alberto Gaitán
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Esto no se siente bien
Me confunde, un día estas y al otro no estas pa' mi, mhm
Quisiera a veces no sentir nada, uh
No estaría así jodi'o, yeh, yeh
La soledad me mata
Y yo no sé cómo decirle al dolor que se vaya
Abandonándome tú fallas
No puedes negar que he sido el único
Que ha logrado conectar con tu alma
Con tu alma
Yo nunca te digo que no
Lástima que eres quien tiene
El mando de mi corazón
Sigue viviendo dentro de él
Poco a poco usted destruyó
El amor quedó en el ayer
En el mar que usted me tiró
Siendo yo un barco de papel
Cicatrices de amor, calor pal' frío
En pedazos mi corazón partido
Dormido está lo que un día despertaste
Te había hecho un mundo pero lo derrumbaste
Te di mi corazón y lo crucificaste
No tienes idea de lo que significaste
Me arrancaste el alma y me la botaste
A no decir "Te amo" sin amar me enseñaste
Yo nunca te digo que no
Lástima que eres quien tiene
El mando de mi corazón
Sigue viviendo dentro de él
Poco a poco usted destruyó
El amor quedó en el ayer
En el mar que usted me tiró
Siendo yo un barco de papel
La soledad me mata
Y yo no sé como decirle al dolor que se vaya
Abandonándome tus fallas
No puedes negar que he sido el único
Que ha logrado conectar con tu alma
Con tu alma, ey
La soledad me mata
Y yo no sé como decirle al dolor que se vaya
Abandonándome tus fallas
No puedes negar que he sido el único
Que ha logrado conectar con tu alma
Con tu alma
Bản dịch tiếng Việt
Điều này có vẻ không ổn
Điều đó làm anh bối rối, một ngày em ở đây và ngày tiếp theo em không ở đó vì anh, mhm
Đôi khi tôi ước mình không cảm thấy gì cả
Tôi sẽ không như thế đâu, vâng, vâng
sự cô đơn giết chết tôi
Và tôi không biết làm sao để nỗi đau biến mất
Bỏ rơi tôi là bạn thất bại
Bạn không thể phủ nhận rằng tôi là người duy nhất
Điều đó đã kết nối được với tâm hồn bạn
với tâm hồn của bạn
Tôi không bao giờ nói không với bạn
Thật tiếc là bạn lại là người có
mệnh lệnh của trái tim tôi
Hãy cứ sống trong anh ấy
Từng chút một bạn đã phá hủy
Tình yêu còn lại ngày hôm qua
Xuống biển mà bạn đã ném tôi
Tôi là con thuyền giấy
Vết sẹo của tình yêu, hơi ấm cho cái lạnh
Từng mảnh trái tim tan vỡ của tôi
Ngủ là điều bạn thức dậy vào một ngày nào đó
Tôi đã tạo ra một thế giới cho bạn nhưng bạn đã phá hủy nó
Tôi đã trao cho bạn trái tim của tôi và bạn đã đóng đinh nó
Bạn không biết nó có ý nghĩa gì
Bạn đã xé nát tâm hồn tôi và ném nó đi
Em dạy anh đừng nói "anh yêu em" khi chưa yêu
Tôi không bao giờ nói không với bạn
Thật tiếc là bạn lại là người có
mệnh lệnh của trái tim tôi
Hãy cứ sống trong anh ấy
Từng chút một bạn đã phá hủy
Tình yêu còn lại ngày hôm qua
Xuống biển mà bạn đã ném tôi
Tôi là con thuyền giấy
sự cô đơn giết chết tôi
Và tôi không biết làm sao để nỗi đau biến mất
Để lại cho tôi lỗi lầm của bạn
Bạn không thể phủ nhận rằng tôi là người duy nhất
Điều đó đã kết nối được với tâm hồn bạn
Với tâm hồn của bạn, này
sự cô đơn giết chết tôi
Và tôi không biết làm sao để nỗi đau biến mất
Để lại cho tôi lỗi lầm của bạn
Bạn không thể phủ nhận rằng tôi là người duy nhất
Điều đó đã kết nối được với tâm hồn bạn
với tâm hồn của bạn