Thêm bài hát từ SAIKO
Mô tả
Nhà sản xuất: BlueFire
Nhà sản xuất: ULI
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¿Alguna vez te has preguntado cómo suenan las estrella'?
Mi única estrella en el cielo, la que más brillaba
Pero, poco a poco, tan linda que era y yo la apagaba
No quiero que to esto se quede en nada
Seme real como CHIMI con Yeruza
Llevo unos día' buscando excusa'
Para escribirte y que me saque' de esta montaña rusa
Debajo de las estrella'
Pide un deseo, ojalá se cumpliera
Yo solo pediría que volviera'
Te necesito, pero no coopera'
Como si ya no te reconociera
Quiero tenerte, y ojalá pudiera
Pediría que volviera'
Te necesito, pero no coopera'
Y como si ya no te reconociera
Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
Quiero tenerte, pero como el agua
Adentro de mis mano', te me escapa'
Me llevé el brillo de tu mirada
Te dije: "ódiame" mientras me alejaba
Y llegué tarde a tu vuelo
Y quizá por eso lo nuestro fue pasajero
Mis colega' piensan que le' exagero
Pero yo me veo que de verdad que pasa el tiempo, pero no me recupero
¿Y tú te acuerda' cuando nos peleábamo' por quién quería más al otro?
Resulta que gané yo
Y si la estrella más bonita de mi cielo
Me concede un deseo y me diera esa opción
Pediría que volviera'
Te necesito, pero no coopera'
Y como si ya no te reconociera
Quiero tenerte, y ojalá pudiera
Pediría que volviera'
Te necesito, pero no coopera'
Y como si ya no te reconociera
Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
Oye, dime Saiko
Oh, oh-oh
Oh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã bao giờ tự hỏi những ngôi sao phát ra âm thanh như thế nào chưa?
Ngôi sao duy nhất của tôi trên bầu trời, ngôi sao tỏa sáng nhất
Nhưng dần dần cô ấy trở nên xinh đẹp và tôi đã từ chối cô ấy
Tôi không muốn tất cả những điều này trở nên vô ích
Giống như CHIMI với Yeruza
Tôi đã tìm kiếm một cái cớ trong vài ngày
Để viết cho em và đưa anh ra khỏi chiếc tàu lượn siêu tốc này
Dưới những vì sao
Hãy ước một điều ước, tôi hy vọng nó sẽ thành hiện thực
Tôi chỉ yêu cầu anh ấy quay lại'
Tôi cần bạn nhưng bạn không hợp tác'
Giá như tôi không còn nhận ra em
Anh muốn có em, và anh ước gì anh có thể
Tôi sẽ yêu cầu bạn quay lại '
Tôi cần bạn nhưng bạn không hợp tác'
Và như thể anh không còn nhận ra em nữa
Anh muốn có em, và anh ước gì anh có thể, anh ước gì anh có thể
Anh muốn có em nhưng như nước
Trong tay tôi, nó thoát khỏi tôi
Tôi đã lấy đi ánh sáng của đôi mắt bạn
Tôi đã nói với bạn "ghét tôi" khi tôi bước đi
Và tôi đã trễ chuyến bay của bạn
Và có lẽ đó là lý do tại sao của chúng ta chỉ là tạm thời
Đồng nghiệp của tôi nghĩ rằng tôi đang phóng đại
Nhưng tôi thấy thời gian thật sự trôi qua mà tôi không thể hồi phục.
Và bạn có nhớ khi chúng ta từng tranh nhau xem ai yêu ai nhiều hơn không?
Hóa ra tôi đã thắng
Và nếu ngôi sao đẹp nhất trên bầu trời của tôi
Hãy cho tôi một điều ước và cho tôi lựa chọn đó
Tôi sẽ yêu cầu bạn quay lại '
Tôi cần bạn nhưng bạn không hợp tác'
Và như thể anh không còn nhận ra em nữa
Anh muốn có em, và anh ước gì anh có thể
Tôi sẽ yêu cầu bạn quay lại '
Tôi cần bạn nhưng bạn không hợp tác'
Và như thể anh không còn nhận ra em nữa
Anh muốn có em, và anh ước gì anh có thể, anh ước gì anh có thể
Này, nói cho tôi biết đi Saiko
Ồ, ồ ồ
ồ ồ