Thêm bài hát từ Manuel Turizo
Mô tả
Ngày phát hành: 2023-03-17
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Trato de superarlo y no doy ni con quince botellas de vino
Trato de no pensarte pero en mi mente
Te cruzas por to' los caminos
Si no es el destino será Dios
El que hace que sientas lo mismo y recuerdes
Cuando éramos uno en vez de dos
Sin hablar todo lo que dijimos
La última vez que me besaste
Desde que lo hicimos me paso bebiendo pa' no recordarte
Y lo que hago es imaginarme. La última vez que me besaste
No nos despedimos, y guardé la botella que no terminaste
Bebo pa no recordarte
Ya tengo el trago con las velas prendidas
En mi mente sigues siendo mía
Me tienes viendo a tus stories
Pa ver lo que publicas todos los días
Tú sabes que quiero, Ponla como quiera
Contigo es bueno en cualquier manera
Si tu recuerdo fuera una movie, todos los días yo la repitiera
Que tal si vienes y esta vez no te vas, Me he vuelto devoto a lo que me das
Verte de nuevo a mi me da ansiedad y aguantar las ganas no soy capaz
A veces te doy like y lo quito, he borrado mensajes que te escrito
Cómo te digo que te necesito, para volver a hacer todo lo que hicimos
La última vez que me besaste
Desde que lo hicimos me paso bebiendo pa' no recordarte
Y lo que hago es imaginarme. La última vez que me besaste
No nos despedimos, y guardé la botella que no terminaste
Bebo pa no recordarte
(OHHHHHH OHHH OHHH OHHH)
La última vez que me besaste
Desde que lo hicimos me paso bebiendo pa' no recordarte
Y lo que hago es imaginarme. La última vez que me besaste
No nos despedimos, y guardé la botella que no terminaste
Bebo pa no recordarte
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cố gắng vượt qua nó nhưng thậm chí tôi không thể uống nổi mười lăm chai rượu.
Anh cố gắng không nghĩ về em mà trong tâm trí anh
Bạn băng qua những con đường
Nếu không phải là định mệnh thì đó sẽ là Chúa
Người khiến bạn cảm thấy như vậy và nhớ về
Khi chúng ta là một thay vì hai
Không nói hết những gì chúng ta đã nói
Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Kể từ khi chúng ta làm điều đó, anh đã uống rượu nên anh không nhớ em
Và những gì tôi làm là tưởng tượng. Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Chúng ta chưa nói lời tạm biệt và anh đã giữ lại chai rượu em chưa uống hết
Tôi uống rượu để không nhớ đến bạn
Tôi đã uống rượu với những ngọn nến đã thắp sáng
Trong tâm trí anh em vẫn là của anh
Bạn bảo tôi xem câu chuyện của bạn
Để xem những gì bạn xuất bản mỗi ngày
Bạn biết tôi muốn gì, hãy nói nó theo cách bạn muốn
Với bạn thì điều đó tốt theo cách nào đó
Nếu ký ức của em là một bộ phim thì ngày nào anh cũng sẽ lặp lại nó
Lỡ như em đến và lần này em không rời đi, anh đã hết lòng vì những gì em trao cho anh
Gặp lại em khiến anh lo lắng và không thể kìm được sự thôi thúc.
Đôi khi tôi thích bạn và tôi xóa nó, tôi đã xóa những tin nhắn tôi viết cho bạn
Làm thế nào để tôi nói với bạn rằng tôi cần bạn, để làm lại mọi việc chúng ta đã làm?
Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Kể từ khi chúng ta làm điều đó, anh đã uống rượu nên anh không nhớ em
Và những gì tôi làm là tưởng tượng. Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Chúng ta chưa nói lời tạm biệt và anh đã giữ lại chai rượu em chưa uống hết
Tôi uống rượu để không nhớ đến bạn
(OHHHHH OHHH OHHH OHHH)
Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Kể từ khi chúng ta làm điều đó, anh đã uống rượu nên anh không nhớ em
Và những gì tôi làm là tưởng tượng. Lần cuối cùng bạn hôn tôi
Chúng ta chưa nói lời tạm biệt và anh đã giữ lại chai rượu em chưa uống hết
Tôi uống rượu để không nhớ đến bạn