Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát DESDE QUE YA NO HABLAMOS

DESDE QUE YA NO HABLAMOS

2:53Album CUARTO AZUL 2025-05-29

Thêm bài hát từ Aitana

  1. GRAN VÍA
      3:33
  2. SUPERESTRELLA
      3:03
  3. 6 DE FEBRERO
      2:55
  4. CONEXIÓN PSÍQUICA
      3:40
  5. CUANDO HABLES CON ÉL
      3:05
  6. DUELE UN MONTÓN DESPEDIRME DE TI
    reggaeton 3:00
Tất cả bài hát

Mô tả

Ca sĩ: Aitana

Nhà sản xuất: Nico Cotton

Nhà sản xuất, lập trình viên: Kuinvi

Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Tom Norris

Kỹ sư thanh nhạc: Jean Rodriguez

A&R: Miguel Torán

A&R: Azahara Villén Sánchez

Tác giả: Aitana Ocaña

Tác giả, sáng tác: Nicolás Cotton

Tác giả: Carolina Isabel Colón Juarbe

Tác giả: Manuel Lorente Freire

Sáng tác: Valentina López

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Qué mierda todo lo que hemos vivido desde que ya no hablamos.
Me duele no poder contarte todo lo que me va pasando.
Mi padre ayer me preguntó por ti, el iPhone solo me recuerda nuestras fotos y aunque a todos les puedo mentir, imposible no acordarme de nosotros.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Mmm.
¿A quién le contarás lo que a mí me decías? Ahora las buenas noches, ¿a quién se las envías?
No sé si escucharás fuera del mercado o te sigues recordando a mí todavía.
Otra noche más y otra vez igual, leyendo mensajes que quiero borrar, pero no lo hago, aunque duela, porque de nuestra historia es lo que queda.
No me acostumbro a despertarme, mirar a mi lado y no tenerte.
Lo peor de todo no es perderte, lo peor va a ser tener que olvidarte.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos.
Desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Desde que ya no hablamos.

Bản dịch tiếng Việt

Cái quái gì mà tất cả những gì chúng ta đã trải qua kể từ khi chúng ta không còn nói chuyện nữa.
Tôi đau lòng khi không thể kể cho bạn nghe mọi chuyện đang xảy ra với tôi.
Hôm qua bố hỏi tôi về bạn, chiếc iPhone chỉ làm tôi nhớ đến những bức ảnh của chúng ta và dù tôi có thể nói dối mọi người nhưng không thể không nhớ đến chúng ta.
Trong cùng một thành phố, nơi mọi chuyện bắt đầu và bạn ở gần nhau như thế nào và chúng ta ở xa đến mức nào, mặc dù mọi chuyện đã kết thúc nhưng tôi không thể ngừng suy nghĩ bạn sẽ kể cho ai những điều chúng ta không nói với nhau.
Trong cùng một thành phố, nơi mọi chuyện bắt đầu và bạn ở gần nhau như thế nào và chúng ta ở xa đến mức nào, mặc dù mọi chuyện đã kết thúc nhưng tôi không thể ngừng suy nghĩ bạn sẽ kể cho ai những điều chúng ta không nói với nhau.
Vì chúng ta không còn nói nữa, vì chúng ta không còn nói nữa, bạn sẽ nói với ai? Ừm.
Bạn sẽ kể cho ai những gì bạn đã nói với tôi? Chúc ngủ ngon, bạn gửi nó cho ai thế?
Không biết ngoài chợ anh có nghe không hay còn nhớ đến em.
Lại một đêm nữa và điều tương tự lại xảy ra, đọc những tin nhắn tôi muốn xóa nhưng tôi không làm, dù rất đau lòng, vì đó là những gì còn sót lại trong lịch sử của chúng tôi.
Anh không quen được khi thức dậy, nhìn bên cạnh em mà không có em.
Điều tệ nhất không phải là mất bạn mà điều tệ nhất là phải quên bạn.
Trong cùng một thành phố, nơi mọi chuyện bắt đầu và bạn ở gần nhau như thế nào và chúng ta ở xa đến mức nào, mặc dù mọi chuyện đã kết thúc nhưng tôi không thể ngừng suy nghĩ bạn sẽ kể cho ai những điều chúng ta không nói với nhau.
Trong cùng một thành phố, nơi mọi chuyện bắt đầu và bạn ở gần nhau như thế nào và chúng ta ở xa đến mức nào, mặc dù mọi chuyện đã kết thúc nhưng tôi không thể ngừng suy nghĩ bạn sẽ kể cho ai những điều chúng ta không nói với nhau.
Vì chúng ta không còn nói, vì chúng ta không còn nói, vì chúng ta không còn, vì chúng ta không còn, vì chúng ta không còn nói.
Vì chúng ta không còn, vì chúng ta không còn nói, vì chúng ta không còn nói, bạn sẽ nói với ai? Vì chúng ta không nói chuyện nữa.

Xem video Aitana - DESDE QUE YA NO HABLAMOS

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam