Thêm bài hát từ Charli xcx
Thêm bài hát từ Troye Sivan
Mô tả
Nhà sản xuất: Zone
Nhà sản xuất: Novodor
Nhà sản xuất : Styalz Fuego
Nhà sản xuất: A. G. Cook
Nhà sản xuất: Hudson Mohawke
Không rõ: A. G. Cook
Remix: A.G. Cook
Nhà sản xuất điều hành : Charli xcx
Giọng hát: Charli xcx
Giọng nền: Dua Lipa
Bậc thầy: Idania Valencia
Remix: Novodor
Bậc thầy: Randy Merrill
Remix: Styalz Fuego
Người trộn: Tom Norris
Giọng hát nổi bật: Troye Sivan
Remix: Zone
Biên kịch: Charlotte Aitchison
Biên kịch: Alexander Guy Cook
Biên kịch: Ross Matthew Birchard
Sáng tác: Troye Sivan Mellet
Biên kịch: Brett Leland Mclaughlin
Biên kịch: Kaelyn Behr
Tác giả: Kevin Hickey
Tác giả: Adam Novodor
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Talk to me)
Troye, baby
Hay una fiesta en mi casa, vengan
Será muy divertido
Are we getting too close?
You're leaving things in my head
I'll be honest, you scare me
My life's supposed to be a party (do you ever think about me?)
'Cause we talk that talk, and we talk all night
And the more I know you, the more I like you
Can you stick with me? Maybe just for life?
And say what's on your mind? My baby
Talk to me in French, talk to me in Spanish
Talk to me in your own made-up language
Doesn't matter if I understand it (my baby)
Talk right in my ear
Tell me your secrets and fears
Once you talk to me, I'll talk to you
And say, "Hey, can we go back to my place?"
'Kay, here's the plan
I wanna fly you out to Amsterdam
I got a good hotel to fuck you in, I wanna
Boy, come see me
We could pop our shit to Charli
And I need your arms around me
Talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish, Spanish, Spanish
Talk-talk-talk-talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish
Shall we go back to my place?
You're thinking 'bout me (thinking 'bout me)
No, don't pretend that you aren't (you aren't)
We're still obsessed like we just met (just met)
And when you fuck me, it's crazy (crazy)
You're thinking 'bout me
'Cause we talk that talk, and we talk all night
And the more I know you, the more I like you
Can you stick with me? Maybe just for life?
And say what's on your mind? My baby
Talk to me in French, talk to me in Spanish
Talk to me in your own made-up language
Doesn't matter if I understand it
Talk right in my ear
Tell me your secrets and fears
Once you talk to me, I'll talk to you
And say, "Hey, shall we go back to my place?"
'Kay, here's the plan
I wanna fly you out to Amsterdam
I got a good hotel to fuck you in, I wanna
Boy, come see me
We could pop our shit to Charli
And I need your arms around me
Shall we go back to my–
Talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish, Spanish, Spanish
Talk-talk-talk-talk-talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish
Shall we go back to my place?
J'ai perdu mon téléphone mais tu sais quoi?
Ça valait la peine parce que c'était une soirée de fou
Yeah, last night was crazy
Let's do it again
Shall we go back to my place?
Bản dịch tiếng Việt
(Nói chuyện với tôi)
Troye, em yêu
Hay một lễ hội trong nhà của bạn, báo thù
Será muy chuyển hướng
Có phải chúng ta đang đến quá gần?
Bạn đang để lại mọi thứ trong đầu tôi
Tôi sẽ thành thật, bạn làm tôi sợ
Cuộc đời tôi lẽ ra là một bữa tiệc (bạn có bao giờ nghĩ về tôi không?)
Vì chúng ta nói chuyện đó, và chúng ta nói chuyện suốt đêm
Và càng biết nhiều về bạn, tôi càng thích bạn hơn
Bạn có thể gắn bó với tôi không? Có lẽ chỉ cho cuộc sống?
Và nói xem bạn đang nghĩ gì? em yêu của tôi
Nói chuyện với tôi bằng tiếng Pháp, nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha
Nói chuyện với tôi bằng ngôn ngữ tự tạo của bạn
Không quan trọng nếu tôi hiểu nó (con tôi)
Nói ngay vào tai tôi
Hãy kể cho tôi những bí mật và nỗi sợ hãi của bạn
Một khi bạn nói chuyện với tôi, tôi sẽ nói chuyện với bạn
Và nói, "Này, chúng ta có thể quay lại chỗ của tôi được không?"
'Được rồi, đây là kế hoạch
Tôi muốn đưa bạn tới Amsterdam
Tôi có một khách sạn tốt để đụ bạn, tôi muốn
Chàng trai ơi hãy đến gặp em
Chúng ta có thể nói chuyện với Charli
Và tôi cần vòng tay của bạn quanh tôi
Nói chuyện với tôi bằng tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp
Nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha
Nói-nói-nói-nói với tôi bằng tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp
Nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha
Chúng ta quay lại chỗ của tôi nhé?
Bạn đang nghĩ về tôi (suy nghĩ về tôi)
Không, đừng giả vờ rằng bạn không (bạn không)
Chúng ta vẫn bị ám ảnh như mới gặp (vừa gặp)
Và khi bạn đụ tôi, điều đó thật điên rồ (điên rồ)
Bạn đang nghĩ về tôi
Vì chúng ta nói chuyện đó, và chúng ta nói chuyện suốt đêm
Và càng biết nhiều về bạn, tôi càng thích bạn hơn
Bạn có thể gắn bó với tôi không? Có lẽ chỉ cho cuộc sống?
Và nói xem bạn đang nghĩ gì? em yêu của tôi
Nói chuyện với tôi bằng tiếng Pháp, nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha
Nói chuyện với tôi bằng ngôn ngữ tự tạo của bạn
Không quan trọng nếu tôi hiểu nó
Nói ngay vào tai tôi
Hãy kể cho tôi những bí mật và nỗi sợ hãi của bạn
Một khi bạn nói chuyện với tôi, tôi sẽ nói chuyện với bạn
Và nói, "Này, chúng ta quay lại chỗ của tôi nhé?"
'Được rồi, đây là kế hoạch
Tôi muốn đưa bạn tới Amsterdam
Tôi có một khách sạn tốt để đụ bạn, tôi muốn
Chàng trai ơi hãy đến gặp em
Chúng ta có thể nói chuyện với Charli
Và tôi cần vòng tay của bạn quanh tôi
Chúng ta quay lại chỗ của tôi nhé-
Nói chuyện với tôi bằng tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp
Nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha
Nói-nói-nói-nói-nói với tôi bằng tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp, tiếng Pháp
Nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện-nói chuyện với tôi bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha
Chúng ta quay lại chỗ của tôi nhé?
Bạn có muốn món téléphone mais bạn sai quoi không?
Ça value la peine parce que c'était une soirée de fou
Vâng, đêm qua thật điên rồ
Hãy làm lại lần nữa
Chúng ta quay lại chỗ của tôi nhé?