Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Guardie E Ladri

Guardie E Ladri

3:05cái bẫy của người Ý Album BISTRO! 2025-09-19

Thêm bài hát từ Sick Budd

  1. Finché Morirò
  2. Provincia Policy
  3. Colazione Da Tiffany
  4. Player
  5. Come Te Lo Spiego
  6. OG
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Silent Bob

  1. Finché Morirò
  2. Player
  3. NEL BENE E NEL MALE
  4. HO VISTO
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Massimo Pericolo

  1. Superstite
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: Sick Budd feat. Bob im lặng & Massimo Pericolo

Người biểu diễn, nhà sản xuất liên kết: Sick Budd

Người biểu diễn liên quan: Silent Bob

Người biểu diễn liên quan: Massimo Pericolo

Sáng tác: Jacopo Luigi Majerna

Viết lời: Edoardo Angelo Fontana

Viết lời: Alessandro Vanetti

Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Stefano Moro

Kỹ sư mastering, kỹ sư hòa âm: Studio Beat 3, Los Angeles (CA)

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ricordo i viaggi in cinque su una vecchia auto in riserva, ritornare all'alba con l'ultima canna in bocca, ancora i selfie coi giò dentro quella casa fredda, le foto con le armi, le bandana e i pacchi d'erba.
Ricordo l'odio per la divisa, viscerale, perché il mio primo schiaffo lo presi in una caserma.
Ricordo quando nonno si spense in quell'ospedale, non fece in tempo a vedermi diventare una stella.
Ricordo quel parchetto in cui spezzettavo un etto per farmi la paghetta, mo al suo posto c'è un palazzo, ma c'è ancora un muretto con i nomi scritti sopra, uno è morto, due in cella, ho il magone se li leggo.
Ricordo il primo pompino, lei me lo fece male, ma dopo quella volta ogni bacio sembra banale.
Ricordo quel mio amico col cannino per provare, ma dopo quel primo assaggio il suo sguardo non fu più uguale.
Fuggivamo dagli sbirri, col fiato nei quartieri alti, abbiamo deluso tutti, professori, madri e padri.
Mi prendevo paura per dirle: "Mi piaci", invece non ne ho mai avuta per le visse italiane.
Ho amici che crescono i figli alti, a cui crescono i fiori intorno alle rapide.
. . .
I miei piccoli farcega con me, palude con me, samba con me, serra con me.
Vuoi fottere con me?
-Palude con me!
-Sono stato in Thailandia e ho detto: "Fanculo l'Italia! ".
Chissà come sarei cresciuto qua, non avrei fatto rap, avrei fatto boxe, ma tu saresti stato la stessa troia pure a
Bangkok.
Sono nato in un paese di provincia, muovendoci di notte come ninja, smezzandosi una birra, smezzandomi una siga con un pillola, svegliandomi di mattina alle cinque, sopra il furgone in cinque.
Di tutti i miei amici tanti hanno sbagliato mosse, ma ci separerà soltanto la morte.
Odio quando si fanno botte e dopo fanno a botte, facce aperte dentro dei bar chiusi alle quattro di notte, cazzo gliene fotto!
A fare rap sono un mostro, yeah, yeah, yeah, e in tutto il resto l'opposto, yeah, yeah, yeah.
E io c'ho provato a cambiare posto, ma per quelli come me non c'è posto.
Rimango sempre un ragazzo di strada, soltanto che non sono più un ragazzo ed ho trovato la mia strada.
Ma in fondo non sono neanche un uomo, la verità è nel mezzo, infatti lì mi trovo.
Fuggivamo dagli sbirri, col fiato nei quartieri alti, abbiamo deluso tutti, professori, madri e padri.
Mi prendevo paura per dirle: "Mi piaci", invece non ne ho mai avuta per le visse italiane.
Ho amici che crescono i figli alti, a cui crescono i fiori intorno -alle rapide.
-Servono i soldi per fare diff- servono i soldi per fare difficile, non servono per fare pac, pac, non servono per fare pac.
Servono i soldi per fare diff- servono i soldi per fare difficile, non servono per fare pac, pac, non servono per fare pac.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi nhớ những chuyến đi cùng năm người chúng tôi trên một chiếc ô tô cũ dự trữ, trở về vào lúc bình minh với điếu thuốc cuối cùng trong miệng, vẫn là những bức ảnh selfie đã có sẵn trong căn nhà lạnh lẽo đó, những bức ảnh với vũ khí, những chiếc khăn rằn và bó cỏ.
Tôi nhớ rõ sự căm ghét bộ đồng phục vì tôi đã nhận cái tát đầu tiên trong doanh trại.
Tôi nhớ khi ông nội qua đời ở bệnh viện đó, ông chưa kịp chứng kiến ​​tôi trở thành ngôi sao.
Tôi nhớ cái công viên nhỏ nơi tôi từng chia một bảng để kiếm tiền tiêu vặt, bây giờ ở vị trí của nó có một tòa nhà, nhưng vẫn còn một bức tường khắc tên, một người đã chết, hai người trong phòng giam, tôi đọc mà phát ốm.
Tôi nhớ lần thổi kèn đầu tiên, cô ấy trao nó cho tôi rất tệ, nhưng sau đó mọi nụ hôn đều có vẻ tầm thường.
Tôi nhớ người bạn của tôi với khẩu súng thần công đã thử, nhưng sau lần nếm thử đầu tiên đó, vẻ ngoài của anh ấy không bao giờ giống như xưa nữa.
Chúng tôi chạy trốn cảnh sát, thở hổn hển ở vùng ngoại ô, chúng tôi làm tất cả mọi người, thầy cô, cha mẹ thất vọng.
Tôi rất sợ phải nói với cô ấy: “Anh thích em”, nhưng tôi chưa bao giờ sợ hãi về cuộc sống ở Ý.
Tôi có bạn bè nuôi con cao lớn, trồng hoa quanh ghềnh.
. . .
Trò hề nhỏ của tôi với tôi, đầm lầy với tôi, điệu samba với tôi, nhà kính với tôi.
Bạn có muốn làm tình với tôi không?
-Đầm lầy với tôi!
-Tôi đang ở Thái Lan và tôi đã nói: "Chết tiệt nước Ý!".
Ai biết được làm thế nào mà tôi lại lớn lên ở đây, tôi sẽ không rap, tôi sẽ chơi quyền anh, nhưng bạn cũng sẽ là một con khốn giống như vậy ngay cả ở thời điểm đó.
Băng Cốc.
Tôi sinh ra ở một thị trấn tỉnh lẻ, di chuyển vào ban đêm như những ninja, uống chung bia, uống chung thuốc lá, thức dậy vào buổi sáng lúc năm, năm người chúng tôi trên xe tải.
Trong số bạn bè của tôi, có nhiều người đã phạm sai lầm, nhưng chỉ có cái chết mới chia cắt được chúng tôi.
Tôi ghét việc họ đánh nhau rồi lại đánh nhau, mở mặt trong những quán bar đóng kín lúc bốn giờ sáng, tôi đếch quan tâm!
Khi rap tôi là một con quái vật, vâng, vâng, vâng, và trong mọi thứ khác thì ngược lại, vâng, vâng, vâng.
Và tôi đã cố gắng thay đổi địa điểm nhưng không còn chỗ cho những người như tôi.
Tôi sẽ luôn là một cậu bé đường phố, ngoại trừ việc tôi không còn là một cậu bé nữa và tôi đã tìm được con đường của mình.
Nhưng trong sâu thẳm tôi thậm chí không phải là đàn ông, sự thật nằm ở giữa, thực ra đó là nơi tôi tìm thấy chính mình.
Chúng tôi chạy trốn cảnh sát, thở hổn hển ở vùng ngoại ô, chúng tôi làm tất cả mọi người, thầy cô, cha mẹ thất vọng.
Tôi rất sợ phải nói với cô ấy: “Anh thích em”, nhưng tôi chưa bao giờ sợ hãi về cuộc sống ở Ý.
Tôi có bạn bè nuôi con cao lớn, trồng hoa quanh ghềnh.
-Bạn cần tiền để làm khác - bạn cần tiền để làm khó, không cần tiền để làm pac, pac, không cần tiền để làm pac.
Bạn cần tiền để làm khác biệt - bạn cần tiền để làm khó, bạn không cần tiền để làm pac, pac, bạn không cần tiền để làm pac.

Xem video Sick Budd, Silent Bob, Massimo Pericolo - Guardie E Ladri

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam