Thêm bài hát từ Soolking
Mô tả
Ca sĩ: Solking
Nhà sản xuất: Pandor Music, Laoban International
Kỹ sư hòa âm, sáng tác: Alban Sturaro
Kỹ sư làm chủ: Benjamin Savignoni
Sáng tác, viết lời: Abderraouf Derradji
Sáng tác: Nass Brans
Sáng tác: Zak Cosmoprod
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
Mon cœur a déjà trié, tu t'es éloigné, mais t'as pas oublié.
Même si des fois, j'ai vrillé, tu sais que je suis nia, mais pour nous deux, j'ai prié. J'ai commis des fautes, je vais pas les nier.
Ton petit cœur, j'ai pas su le manier.
Je t'aime avec ou sans tes manières.
Ah yeah! Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
On s'aime pas comme avant, amri, j'ai pris les devants. Pas de paroles dans le vent.
Ton cœur, je l'ai touché, avoue, nous deux, c'est un truc de fou.
Ana nebghik à fond. Mes potes m'ont dit : hadi makla.
Mon problème là, c'est pas la première fois, mais nous deux, on se comprend. Elle partira pas si je pars pas.
Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Khadna amri wida bkat, ouais, avec elle, j'ai pris perpète, ouais.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Ma chérie, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo, non, non, va, c'est mollo.
Bản dịch tiếng Việt
Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, thật dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, đi, dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.
Lòng anh đã sắp xếp rồi, em đã ra đi nhưng em vẫn chưa quên.
Dù đôi lúc tôi có vặn vẹo, bạn biết đấy, tôi thật là nia, nhưng tôi đã cầu nguyện cho cả hai chúng ta. Tôi đã phạm sai lầm, tôi sẽ không phủ nhận chúng.
Tôi không biết làm thế nào để xử lý trái tim nhỏ bé của bạn.
Tôi yêu bạn dù có hay không có cách cư xử của bạn.
Ồ vâng! Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, đi, dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, đi, dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.
Chúng ta không còn yêu nhau như xưa, amri, em đã dẫn đầu. Không có lời nào trong gió.
Trái tim em, anh đã chạm vào nó, thừa nhận đi, cả hai chúng ta, thật điên rồ.
Ana nebghik kỹ lưỡng. Bạn bè tôi nói với tôi: hadi makla.
Vấn đề của tôi đó, không phải lần đầu nhưng hai chúng tôi hiểu nhau. Cô ấy sẽ không rời đi nếu tôi không rời đi.
Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Khadna amri wida bkat, vâng, với cô ấy, tôi đã lấy đi mạng sống, vâng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, đi, dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.
Pololo, pololo, pololo, pololo, pololo, pololo.
Em yêu, đi, dễ dàng, không, không, dễ dàng, không, không, dễ dàng.