Thêm bài hát từ Soolking
Mô tả
Ca sĩ: Solking
Nhà sản xuất: Pandor Music, Laoban International
Sáng tác, kỹ sư hòa âm: Alban Sturaro
Kỹ sư làm chủ: Benjamin Savignoni
Sáng tác, viết lời: Abderraouf Derradji
Sáng tác: Nass Brans
Sáng tác: Amine Merahba
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
On ira où la dalle nous mène, on ira loin des problèmes.
Elles sont belles toutes ces promesses, elles sont belles, mais c'est toutes les mêmes.
C'est ma vie, pourquoi tu t'en mêles? J'ai ressenti le mal en elle.
Regarde mes yeux, tu peux lire mon histoire comme un poème. Chérie, les sentiments, c'est pas l'oseille.
Coup de demi, ils font tous semblant de kiffer.
J'appelle la cité, j'demande comment ça va. Le quartier, je l'ai quitté, j'suis même pas en cavale.
C'est pas méchant, j'vesqui mauvais œil des gens.
Non, c'est pas méchant, faut pas dire qu'on a gé-chan.
Jungle, j'sors de la jungle, j'fais banger sur banger.
J'ai qui? J'garde la dalle tabekri. Ça fait des années, sous-vêtements Milanais.
J'étais seul, personne pour donner des conseils.
Pas de nouvelles, appelle que quand y a pas de nouvelles. C'est les cités, quand y a les bleus, c'est agité.
Moi, j'ai quitté, j'suis pas ton bon samaritain.
Bep, bep, bep, solo dans le game, on se bep, bep. Dans ma tête, elle elle parle trop dans ma tête.
Bep, bep, bep, solo dans le game, on se bep, bep.
Ça m'embête, ils veulent que faire l'enquête. J'appelle la cité, j'demande comment ça va.
Le quartier, je l'ai quitté, j'suis même pas en cavale.
C'est pas méchant, j'vesqui mauvais œil des gens. Non, c'est pas méchant, faut pas dire qu'on a gé-chan.
À plat, il me faut le milli à plat de l'allée. À plat, il me faut le milli à plat de l'allée.
À plat, il me faut le milli à plat de l'allée. À plat, il me faut le milli à plat de l'allée.
J'appelle la cité, j'demande comment ça va.
Le quartier, je l'ai quitté, j'suis même pas en cavale. C'est pas méchant, j'vesqui mauvais œil des gens.
Non, c'est pas méchant, faut pas dire qu'on a gé-chan.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta sẽ đi đến nơi mà phiến đá đưa chúng ta đến, chúng ta sẽ tránh xa các vấn đề.
Tất cả những lời hứa này đều đẹp đẽ, đẹp đẽ, nhưng tất cả đều giống nhau.
Đó là cuộc sống của tôi, tại sao bạn lại can thiệp? Tôi cảm nhận được sự tà ác trong cô ấy.
Hãy nhìn vào mắt tôi, bạn có thể đọc câu chuyện của tôi như một bài thơ. Em yêu, cảm xúc không hề dễ dàng.
Bắn được một nửa, tất cả đều giả vờ thích thú.
Tôi gọi điện cho thành phố, tôi hỏi mọi chuyện thế nào rồi. Tôi đã rời khỏi khu phố, tôi thậm chí không chạy trốn.
Không tệ đâu, tôi tránh được ánh mắt ác độc của mọi người.
Không, không có ý xấu, chúng ta không nên nói rằng chúng ta đã làm sai.
Rừng rậm, tôi ra khỏi rừng, tôi tạo ra tiếng nổ vang dội.
Tôi có ai? Tôi giữ tấm tabekri. Đã nhiều năm rồi, đồ lót Milanese.
Tôi ở một mình, không có ai cho lời khuyên.
Không có tin tức, chỉ gọi khi không có tin tức. Đó là các thành phố, khi có nhạc blues, nó bị kích động.
Tôi đã rời đi, tôi không phải là người Samaritan tốt bụng của bạn.
Bíp, bíp, bíp, solo trong trò chơi, chúng tôi bíp, bíp. Trong đầu tôi, cô ấy nói quá nhiều trong đầu tôi.
Bíp, bíp, bíp, solo trong trò chơi, chúng tôi bíp, bíp.
Điều đó làm tôi khó chịu, họ chỉ muốn điều tra. Tôi gọi điện cho thành phố, tôi hỏi mọi chuyện thế nào rồi.
Tôi đã rời khỏi khu phố, tôi thậm chí không chạy trốn.
Không tệ đâu, tôi tránh được ánh mắt ác độc của mọi người. Không, không có ý xấu, chúng ta không nên nói rằng chúng ta đã làm sai.
Bằng phẳng, tôi cần độ phẳng của đường lái xe. Bằng phẳng, tôi cần độ phẳng của đường lái xe.
Bằng phẳng, tôi cần độ phẳng của đường lái xe. Bằng phẳng, tôi cần độ phẳng của đường lái xe.
Tôi gọi điện cho thành phố, tôi hỏi mọi chuyện thế nào rồi.
Tôi đã rời khỏi khu phố, tôi thậm chí không chạy trốn. Không tệ đâu, tôi tránh được ánh mắt ác độc của mọi người.
Không, không có ý xấu, chúng ta không nên nói rằng chúng ta đã làm sai.