Bản gốc
Couldn't fucking do it without you, without you. . . ¡Yo!
Te acordás del día que te conocí? Desde ese día supe que yo mataría por ti.
Te pido perdón si un día me perdí, pero vos siempre pudés confiar en mí.
Esa noche fue un escándalo, te vomité un fernet en el pantalón. Perdón que no te pedí perdón, pero la pasamos bárbaro.
Uh, ninguna puta te va a alejar de mí. ¿Qué sería de mí sin amigos?
Si saltan de un puente, yo los sigo. Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, ah.
I couldn't fucking do it without you. Party up, party up, party up, pa-pa.
Party up, party up, party up. Si te traiciono, mátame.
Si me traicionas, muérete. Ir al cielo o al infierno, yo qué sé, nos cogemos a la misma sangucher.
Okey, guárda esta canción, una bala al corazón.
Si nos gana la confusión, acople, la mejor fusión. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
¿Qué sería de mí sin amigos? Si saltan de un puente, yo los sigo.
Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, uh. I couldn't fucking do it without you.
Party up, party up, party up, pa-pa. Pa-pa-pa. Party up, party up, party up! ¡Yo!
Ah, y si estás peleado con un amigo, solo dile que lo amas.
-Te amo, amigo. -Every day I miss you.
Every day I miss you. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
-Tú eres mi amigo. -Te quiero, amigo.
-Tú eres mi amigo.
-Te -quiero y te odio.
-Tú eres mi -amigo. -Escúchame. . .
Tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo, ¡ah!
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
¡Yeah!
Bản dịch tiếng Việt
Không thể làm được điều đó nếu không có bạn, không có bạn. . . TÔI!
Bạn có nhớ ngày tôi gặp bạn không? Từ ngày đó tôi biết rằng tôi sẽ giết vì bạn.
Tôi xin lỗi nếu một ngày nào đó tôi bị lạc, nhưng bạn luôn có thể tin tưởng tôi.
Đêm đó là một vụ bê bối, tôi đã nôn ra một cây dương xỉ vào quần của bạn. Xin lỗi, tôi đã không xin lỗi, nhưng chúng tôi đã có khoảng thời gian tuyệt vời.
Uh, không có con khốn nào có thể giữ bạn khỏi tôi. Tôi sẽ ra sao nếu không có bạn bè?
Nếu họ nhảy khỏi cầu, tôi sẽ theo họ. Tôi yêu họ mặc dù tôi chưa bao giờ viết thư cho họ.
Tôi không nói được tiếng Anh, nhưng tôi sẽ nói với bạn, à.
Anh không thể làm được điều đó nếu không có em. Tiệc tùng, tiệc tùng, tiệc tùng, da-da.
Khai tiệc, khai tiệc, khai tiệc. Nếu tôi phản bội bạn, hãy giết tôi.
Nếu phản bội tôi, hãy chết. Lên thiên đường hay địa ngục, tôi biết gì không, chúng ta cùng đi một sangucher.
Được rồi, hãy lưu lại bài hát này, một viên đạn vào tim.
Nếu sự nhầm lẫn chiến thắng, sự kết hợp, sự hợp nhất tốt nhất. Uh, không có con khốn nào có thể giữ bạn khỏi tôi.
Tôi sẽ ra sao nếu không có bạn bè? Nếu họ nhảy khỏi cầu, tôi sẽ theo họ.
Tôi yêu họ mặc dù tôi chưa bao giờ viết thư cho họ.
Tôi không nói được tiếng Anh, nhưng tôi sẽ nói với bạn, ừ. Anh không thể làm được điều đó nếu không có em.
Tiệc tùng, tiệc tùng, tiệc tùng, da-da. Da-da-da. Khai tiệc, khai tiệc, khai tiệc! TÔI!
Ồ, và nếu bạn đang cãi nhau với một người bạn, hãy nói với họ rằng bạn yêu họ.
-Tôi yêu bạn, bạn ạ. -Mỗi ngày anh đều nhớ em.
Mỗi ngày tôi nhớ bạn. Uh, không có con khốn nào có thể giữ bạn khỏi tôi.
-Bạn là bạn của tôi. -Tôi yêu bạn, bạn ạ.
-Bạn là bạn của tôi.
-Tôi yêu bạn và tôi ghét bạn.
-Anh là bạn của tôi. -Nghe tôi này. . .
Bạn là bạn của tôi.
Bạn là bạn của tôi, bạn là bạn của tôi.
Bạn là bạn của tôi, bạn là bạn của tôi, ah!
Bạn là bạn của tôi, bạn là bạn của tôi.
Bạn là bạn của tôi, bạn là bạn của tôi.
Vâng!