Thêm bài hát từ Seni
Thêm bài hát từ Inee
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Seni, Inee
Sáng tác, viết lời: Wojciech Kamiński
Sáng tác, viết lời: Inez Janiak
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tyle niedopowiedzianych spraw
Tyle nie do naprawienia wad
Nie wiem jak powiedzieć tobie tak
Widzisz we mnie coś, czego mi już brak
Obawiam się, że ktoś kiedyś zważy każdy grzech
Dobrze wiem, że nie zmienię siebie w żaden dzień
Chcesz poznać mnie, lecz nie ma szans
Bo nie rozumiem siebie sam
Dałeś mi czerwone perły
Każda jedna z nich to moja łza
Każda z tych niezagojonych ran
Przypomina mi o twoich kłamstwach
Pęka mi sercе (powiedz, że znasz to)
Teraz zamykam oczy (stoję nad przеpaścią)
Pytam siebie, czy było warto
Oni patrzą w moją stronę
Czują piękno
Czują piękno...
Mylą się na pewno
Żaden z nich nie wie, że zbudowałeś dla mnie
(Piekło...)
Sztyletem w serce
Dobijają mnie wspomnienia (wspomnienia, wspomnienia)
I przez to jestem całkiem sam
I nie chcę więcej
Patrzę obok, ciebie nie ma (nie, nie ma)
Zamknięty pośród czterech ścian
(Aaaa)
(Haaaa)
(Mógłbyś odejść)
Chyba tak by było najprościej
Nie wiem, jak to wytłumaczyć wam
W ręce ciągle mam parasol, a moknę
I czuję się tak przez cały czas
Chciałem pojechać przed siebie, ale nie było warto
Bo za każdym razem muszę trafić czerwone światło
Nie wiem ile lat ma minąć, żebym siebie ogarnął
Nie wiem ile lat mam jeszcze ciągle na gardle mieć nóż
Nie wiem gdzie teraz iść
Nie wiem jak znaleźć dom
Czemu każdy mój ruch, zamiast mnie
Zranił ją
Nie chcę patrzeć w przeszłość
Nie wiem, który raz już coś we mnie pękło
Rośnie we mnie złość, już mi wszystko jedno
Tylko ty umiałaś uspokoić tętno
Sztyletem w serce
Dobijają mnie wspomnienia (wspomnienia, wspomnienia)
I przez to jestem całkiem sam
I nie chcę więcej
Patrzę obok, ciebie nie ma (nie, nie ma)
Zamknięty pośród czterech ścian
Bản dịch tiếng Việt
Còn bao điều chưa nói
Biết bao sai sót không thể sửa chữa
Tôi không biết làm thế nào để nói đồng ý với bạn
Bạn nhìn thấy điều gì đó ở tôi mà tôi không còn thiếu nữa
Tôi sợ một ngày nào đó sẽ có người cân nhắc mọi tội lỗi
Tôi biết rất rõ rằng tôi sẽ không thay đổi bản thân mình bất cứ ngày nào
Bạn muốn làm quen với tôi nhưng không có cơ hội
Bởi vì tôi không hiểu chính mình
Bạn đã cho tôi những viên ngọc trai màu đỏ
Mỗi một trong số đó là nước mắt của tôi
Mỗi vết thương chưa lành này
Nhắc nhở tôi về những lời nói dối của bạn
Trái tim tôi đang tan vỡ (hãy nói với tôi rằng bạn biết điều đó)
Bây giờ tôi nhắm mắt lại (tôi đứng trên vực thẳm)
Tôi tự hỏi liệu điều đó có đáng không
Họ nhìn về phía tôi
Họ cảm nhận được vẻ đẹp
Họ cảm nhận được vẻ đẹp...
Họ chắc chắn đã sai
Không ai trong số họ biết bạn đã xây dựng một cái cho tôi
(Địa ngục...)
Một con dao găm vào tim
Những kỷ niệm đang giết chết tôi (ký ức, ký ức)
Và vì thế mà tôi cô đơn
Và tôi không muốn nữa
Anh nhìn bên cạnh em, em đã đi rồi (không, em đã đi rồi)
Khép kín giữa bốn bức tường
(Aaaah)
(Haa)
(Bạn có thể rời đi)
Tôi đoán đó sẽ là cách dễ nhất
Tôi không biết phải giải thích điều này với bạn thế nào
Tôi vẫn cầm ô trên tay nhưng tôi đang bị ướt
Và tôi luôn cảm thấy như vậy
Tôi muốn tiếp tục, nhưng điều đó không đáng
Vì lần nào tôi cũng phải vượt đèn đỏ
Tôi không biết phải mất bao nhiêu năm nữa tôi mới có thể chấp nhận được chính mình
Không biết phải kề dao vào cổ bao nhiêu năm nữa
Tôi không biết phải đi đâu bây giờ
Tôi không biết cách tìm nhà
Tại sao mọi hành động của tôi lại không phải là tôi
Anh đã làm tổn thương cô ấy
Tôi không muốn nhìn lại
Tôi không biết khi nào có điều gì đó vỡ vụn trong tôi
Cơn giận đang lớn dần trong tôi, tôi không quan tâm nữa
Chỉ có bạn mới có thể làm dịu nhịp tim của bạn
Một con dao găm vào tim
Những kỷ niệm đang giết chết tôi (ký ức, ký ức)
Và vì thế mà tôi cô đơn
Và tôi không muốn nữa
Anh nhìn bên cạnh em, em đã đi rồi (không, em đã đi rồi)
Khép kín giữa bốn bức tường