Thêm bài hát từ Seni
Thêm bài hát từ Inee
Thêm bài hát từ SUSH1
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Seni, Inee, SUSH1
Người biểu diễn liên quan: Seni
Người biểu diễn liên quan: Inee
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: SUSH1
Sáng tác, viết lời: Inez Janiak-Mołęcka
Sáng tác: Maciej Suchodolski
Sáng tác, viết lời: Wojciech Kamiński
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Chodź, poczekajmy na deszcz, niech zmyje z nas cały gniew.
Powietrze pachnie jak szept tych chmur.
Może to był tylko test, nic nie schnie szybciej od łez.
Po prostu pozwól mi przejść przez próg.
Zakopałam jak w trumnie kilka słów, co zabiły mnie.
Oczy znowu tak ufne zamykają się, jak wysznę.
Jeśli słowem możesz zranić, to ocalisz też. Swoim wzrokiem możesz zabić, gdy opuścisz mnie.
Chodź, poczekajmy na deszcz, niech zmyje z nas cały gniew.
Powietrze pachnie jak szept tych chmur.
Może to był tylko test, nic nie schnie szybciej od łez.
Po prostu pozwól mi -przejść przez próg.
-Chodź, poczekajmy na deszcz, niech zmyje z nas cały gniew. Po prostu pozwól mi przejść przez próg.
Dlaczego ciągle chcesz z paru kropli robić ton?
Zamiast słów znów wyciągasz broń. Jak czujesz tak, to śmiało strzel. Nie będę miał ci tego za złe.
Wiem, że to mi należy się. Już nie mam sił na inny gest, dlatego. . .
Chodź, poczekajmy na deszcz, niech zmyje z nas cały gniew.
Powietrze pachnie jak szept tych chmur.
Może to był tylko test, nic nie schnie szybciej od łez. Po prostu pozwól mi przejść przez próg.
Chodź, poczekajmy na deszcz, niech zmyje z nas cały gniew.
Po prostu pozwól mi przejść przez próg.
Bản dịch tiếng Việt
Thôi hãy đợi mưa, để mưa gột rửa hết giận hờn.
Không khí có mùi như lời thì thầm của những đám mây này.
Có lẽ đó chỉ là một phép thử, không có gì khô nhanh hơn nước mắt.
Hãy để tôi bước qua ngưỡng cửa.
Tôi chôn mấy chữ như trong quan tài, chết tôi rồi.
Đôi mắt tôi nhắm lại một cách đầy tin tưởng khi tôi rời đi.
Nếu bạn có thể làm tổn thương bằng lời nói, bạn cũng sẽ được cứu. Đôi mắt của bạn có thể giết chết khi bạn rời xa tôi.
Thôi hãy đợi mưa, để mưa gột rửa hết giận hờn.
Không khí có mùi như lời thì thầm của những đám mây này.
Có lẽ đó chỉ là một phép thử, không có gì khô nhanh hơn nước mắt.
Hãy để tôi - bước qua ngưỡng cửa.
-Nào, hãy đợi mưa, để mưa gột rửa hết giận hờn. Hãy để tôi bước qua ngưỡng cửa.
Tại sao bạn luôn muốn kiếm được rất nhiều tiền từ một vài giọt?
Thay vì nói lời nào, bạn lại rút súng ra. Nếu bạn cảm thấy như vậy, hãy tiếp tục và bắn. Tôi sẽ không chống lại bạn.
Tôi biết tôi xứng đáng với điều đó. Tôi không còn sức để thực hiện một cử chỉ khác, đó là lý do. . .
Thôi hãy đợi mưa, để mưa gột rửa hết giận hờn.
Không khí có mùi như lời thì thầm của những đám mây này.
Có lẽ đó chỉ là một phép thử, không có gì khô nhanh hơn nước mắt. Hãy để tôi bước qua ngưỡng cửa.
Thôi hãy đợi mưa, để mưa gột rửa hết giận hờn.
Hãy để tôi bước qua ngưỡng cửa.